第36章 シチュエーション別お決まりのフレーズ

会話表現

第36章 シチュエーション別お決まりのフレーズ

いろいろな状況でのお決まりのフレーズをまとめています。

36-1. 依頼に使えるフレーズ

〜していただけますか Could you…?
〜していただくことはできますか Do you think you could…?
恐れ入りますが〜していただくことはできますでしょうか I wonder if you could…?
〜していただくことはできますでしょうか Would it be possible for you to…?
恐れ入りますが〜していただくことはできますでしょうか I wonder if it would be possible for you to…?
〜していただけますと大変助かります。 If you could…, that would be most helpful.

36-2. 許可依頼に使えるフレーズ

〜してもよろしいですか May I…?
〜してもよろしいでしょうか Could I…?
〜してもよろしいでしょうか Would it be possible for me to…?
〜してもよろしいですか Do you mind if I…?
〜してもよろしいでしょうか Would it be all right if I…?
恐れ入りますが〜してもよろしいでしょうか I wonder if it would be possible for me to…?

36-3. 招待や申し出に使えるフレーズ

〜はいかがですか Would you like to…?
〜などはいかがですか Would you be interested in…?
などはいかがですか How about…?
もしよろしければ〜でいかがですか I wonder if you’d be interested in…?
〜してあげますね Let me…?
ぜひ〜なさってください Please…?

36-4. 承諾に使えるフレーズ

いいですよ/了解です/承知致しました No problem./Sure./Certainly.
喜んで〜致します。
ぜひ〜いたします。
I’d be very happy to…?
ぜひお願いいたします That would be wonderful.
喜んでお引き受け致します I’d be happy to oblige.
〜へのお誘いありがとうございます。ぜひお願い致します。 Thank you very much for…. I’d be delighted to.
ではお言葉に甘えさせていただきます。 I’ll take you up on your offer.

36-5. 拒否や辞退に使えるフレーズ

申し訳にのですが、〜。 I am sorry, but I am afraid….
大変恐縮ですが、〜。 Thank you very much for…, but I am afraid….
ご事情は重々承知しておりますが、〜。 I understand your situaton, but I am afraid….
ご事情は重々拝察申し上げますが、〜です。 I very much sympathize with your situation, but I am afraid….
誠に恐縮ですが、ご期待に沿うことは難しいと思います。 I’m afraid I would have to say no.
次回はぜひお願いします。 Could I take a rain check?

36-6. 提案に使えるフレーズ

〜しましょう。 Let’s….
〜した方がよいのではないかと思います。 Perhaps we should….
〜するというのはいかがでしょうか。 How about…?
〜しませんか Why don’t we…?
〜ということでどうでしょうか Shall we say that?
〜すべきであると提案いたします。 I suggest that….

36-7. 意見に使えるフレーズ

〜と思います。 I think that…/I believe that…/I feel that…
あくまで私見ですが、〜と思います。 Personally, I think that…/Personally, I believe that…/Personally, I feel that…

〜ではないかと思われます。 It seems to me that…
〜のように思います。 I would say that….
私といたしましては〜と思っております。 As far as I’m concerned, ….
〜についてどうお考えですか? What do you think about…?/How do you feel about?.

36-8. 丁重な反論に使えるフレーズ

申し訳ありませんが、〜。 I’m sorry, but I’m afraid…
仰ることはわかるのですが、〜。 I understand what you mean, but….
相応のすべての敬意をもってしても[誠に僭越ながら]、〜。 With all due respect, …
仰ることはわかりますが、〜。 I can see your point, but….
確かに仰る通り〜なのですが、…。 It is certainly true that …, but 〜.
しかし〜ということも事実ではないでしょうか …, but may I also point out the fact that …?
しかし〜に関しては、少々見解を異にしております。 …, but I feel a little differently about….

36-9. 意志や意向に使えるフレーズ

〜いたします。 Let me….
〜いたします。 I’d like to….
〜いたします。 I will….
〜するつもりです。 I must….
〜しようと思っています。 I am thinking of….
〜しようと思っています。 I am planning to….

36-10. 報告や伝達に使えるフレーズ

今回連絡をしましたのは、(手短に)〜を伝えるためです。 This is about…./This is (a quick…) to….
今回メールを差し上げましたのは、〜のためです。 I’m writing this note to….
今回お電話を差し上げましたのは、〜のためです。 I’m calling to….
良い[残念な]ご報告がございます。 I have some good/great [bad] news for you.
お伝えすべきうれしい[残念な]ご報告がございます。 I’m very happy [sorry] to inform you that….
おそらくすでにご存知と思いますが、〜。 Perhaps you know this already, but….

36-11. 確認に使えるフレーズ

〜を確認致します。 Let me confirm….
〜を確認致します。 Let me make sure of… [that…/if…].
念のため、〜をお尋ね致します。 Just to make sure, may I ask…?
〜を確認させてください。 May I confirm…./May I make sure of… [that…/if…] ?
念のため復唱させていただきます。 Let me just repeat that.
〜の確認のためご連絡致します。 This is to confirm that….

36-12. 催促に使えるフレーズ

誠に残念ながら〜であることをお知らせ致します。 We regret to infirm you that….
〜に関して再度、確認のためご連絡致します。 This is to remind you that….
恐れ入りますが、〜をいただくことになります。
私は恐れます、我々は〜を請求しなければならないと。
I’m afraid we’d have to ask for….
〜に関して再度、確認のためご連絡致します。 May we remind you that…?
残念ながら〜することは難しいかと存じます。 I wish I could…, but unfortunately….
急かすようで申し訳ないのですが、〜。 I do not mean to press you, but….

36-13. 感謝の気持ちを伝えるのに使えるフレーズ

〜を感謝致します。 Thank you very much for….
人に〜を深く致します。 I am very grateful to sb for….
人に〜への深い感謝を申し上げます。 I’d like to express my deepest gratitude to sb for….
〜を大変感謝しております。 I very much appreciate….
〜していただき大変ありがとうございます。 It was kind [good] of you to….
ささやかではありますがほんの御礼の気持ちです。 This is just a small token of our gratitude for….

36-14. 謝罪の気持ちを伝えるのに使えるフレーズ

〜を深くお詫び致します。 I’m very sorry for [about]….
〜ということについて深くお詫び致します。 I’m very sorry that….
人に〜に関してお詫び致します。 I’d like to apologize to sb for….
私は人に〜に関して心からお詫びを申し上げます。 I’d like to offer sb my sincerest apologies for….
〜についてお詫び致します。 Please accept my apology for….
〜について申し訳ありません(でした)。 Please forgive sb for….

36-15. 賞賛を伝えるのに使えるフレーズ

素晴らしいですね。 That’s great [wonderful, splendid, impressive]!
非常に素晴らしいですね。 What a …! [How …!]
〜を知って[お聞きして]嬉しく思って[胸が高鳴って]おります。 I’m happy [excited] to know[hear] that….
〜とお聞きして胸が高鳴って[素晴らしいと思って]おります。 It is exciting [wonderful] to hear that….
〜おめでとうございます。 Congratulations (on …)!
〜に際し心より祝福申し上げます。 I’d like to extend my warmest congratulations on….

36-16. 哀悼や同情を伝えるのに使えるフレーズ

〜は大変残念でした。 I am very sorry to hear that…
さぞ〜だったでしょう。 You must have been very….
この度は〜に接し、心よりお悔やみ申し上げます。 Please accept my deepest condolences for….
〜とは非常に残念です。 What a shame it is that…!
さぞ〜だったでしょう。 It must have been very….
〜のことをお祈りしています。 My thoughts and prayers are with you.

36-17. 希望や願望を伝えるのに使えるフレーズ

どうぞ〜ますように。 I hope that….
〜だといいですね。 Let’s hope that….
〜を楽しみにしています。 I look [am looking] forward to….
〜できるといいのですが。 I hope [I’m hoping] to….
〜をお祈り申し上げます。 I’d like to send you my best wishes for….
〜をお祈り致します。 With my best wishes for….

次は日本の堅苦しいテキストブック英語とネイティブの日常英語について見てみましょう。

  • 英語学習トップページ
  • 第1章:文の構造
  • 第2章:5文型
  • 第3章:文の種類
  • 第4章:名詞
  • 第5章:冠詞
  • 第6章:代名詞
  • 第7章:形容詞
  • 第8章:副詞
  • 第9章:動詞
  • 第10章:助動詞
  • 第11章:接続詞
  • 第12章:関係詞
  • 第13章:前置詞
  • 第14章:群動詞
  • 第15章:比較構文
  • 第16章:否定構文
  • 第17章:受動態と能動態
  • 第18章:仮定法
  • 第19章:不定詞
  • 第20章:分詞
  • 第21章:動名詞
  • 第22章:話法
  • 第23章:倒置
  • 第24章:強調
  • 第25章:省略
  • 第26章:名詞構文
  • 第27章:無生物主語
  • 第28章:挿入構文
  • 第29章:英語独特の会話表現
  • 第30章:英会話の決まり文句
  • 第31章:会話表現の特徴
  • 第32章:会話表現の発音
  • 第33章:覚えるべき会話表現
  • 第34章:誤解しやすい会話
  • 第35章:韻を踏んでいる歌詞
  • 第36章:お決まりのフレーズ
  • 第37章:教科書と日常の英語
  • 第38章:Beatlesの頻出単語
  • 第39章:英語の咄嗟の一言
  • 第40章:話しかけるフレーズ
  • ビートルズの曲名に基づく索引(a,b,c,…)
  • 英国オリジナルアルバムの発表順に基づく索引
  • 関連記事

    おすすめ記事

    最近の記事

    1. 2024年に撮影した自然のワンショット動画

    2. Whatever gets you through your lifeの意味

    3. Now And Thenの歌詞のstayは状態動詞ではなく動作動詞かという疑問

    4. 2023年に撮影した自然のワンショット動画

    5. There must be more to life than thisの意味を文法的に辿って解釈

    カテゴリー

    TOP