第39章 英語で言えたらいいと思う咄嗟の一言
話していればついつい口に出る本音の言葉を英語で言ったらどうなるか、まとめてみました。
英語で言えたらいいと思うとっさの一言の例
朝飯前 | That’s a piece of cake! |
今に見てろ | You’ll see. Time will tell.(宇多田ひかるのファーストアルバムにTime will tell.というナンバーがってあります。「今に見てろ」といったようなここまで強い意味ではなく、「時が経てばわかる」みたいな意味だったような・・・) |
大きなお世話だ! | That’s none of your business. Mind your own business. |
それを言っちゃおしまいだぜ | That’s going too far. |
世間は狭いな | It’s a small world. |
それで?(だからどうだっていうんだ?) | So what? |
当然さ | You bet. |
ここだけの話だが | Don’t tell anybody (about this). |
何様? | Who do you think you are? |
図星だよ | You got that right. |
冗談でしょう | You’re kidding [joking]. |
頼むぜ | I’m counting on you. |
だから言ったじゃないか | See. |
よく言うよ | What are you talking about? |
恥ずかしい | I’m so embarrassed. |
馬鹿なまねは止せ | Don’t be stupid. |
何とかなるよ | Things will work out. ビートルズのWe can work it out.は「僕たちはきっとうまくいくさ」 |
参った | Beats me. |
今でしょ | It’s now or never. |
もったいぶるな | Don’t beat around the bush. |
とぼけるなよ! | Stop playing the fool. |
何か文句ある? | Any complaints? |
よくぞ聞いてくれたね | Good question. |
俺をなめるなよ | Do I look like a fool? |
甘く見るんじゃないよ! | Who do you think you are talking to? Don’t get fresh with me. |
私は本気だぞ! | I mean it. |
とんでもない! | No way! |
何ていうことをしたんだ! | Look what you did. What have you done? (ビートルズのSexy Sadieの歌詞の中にもWhat have you done?があります) |
何と言う事を! | How could you? |
勝手にしろ! | Suit yourself! |
もう我慢できない | I can’t stand it [this] any longer! I can’t take it any more! That’s (about) all I can take! |
もういいよ | That’s enough! |
仕方ないなあ | It can’t be helped [avoided]. That’s life. (Such is life.) We have no choice [alternative]. |
呆れて物も言えない | I can’t believe it! |
がっかりだ | What a disappointment [letdown]! |
ご愁傷さまです | You have my condolences. |
気にするな | Don’t let it get to you. Let it go at that. |
焦るな | Take it easy! Take your time. |
がんばれ! | Go for it! |
落ち着けよ | Calm down. Relax. |
元気出して! | Cheer up! (Just) Hang in there! Keep your spirits up! keep your chin up! (QueenのJAZZの中にあるIf You Can’t Beat Themの最初の歌詞にKeep your chin up when you’re feeling lonelyというのがあります) |
気にするな | Don’t let it get to you. Let it go at that. |
くよくよしないで | Don’t get worked up (over nothing)! Stop thinking about it all the time. |
心配するな | Everything is gonna be all right! Don’t let it get you down! |
どうでもいいや | I don’t care. Who cares? Whatever. See if I care.(実は気にしている場合) |
しまった! | Oh no! |
やるんじゃなかった | I shouldn’t have (done it)! I didn’t really mean to do it! Why did I do that? |
こんなはずではなかった | It wasn’t supposed to be [turn out] like this [this way]. This isn’t the way I had planned it. What went wrong? |
信じられない! | I can’t believe it. Unbelievable! |
嘘だろう! | You’re kidding! |
良かった! | Great! Terrific! Wonderful! |
わー、すごい! | Great! Wow! That’s amazing. |
まさか! | No way! Impossible! |
ばんざーい! | Hurray! Hurray! Hurray! |
やったぞ! | I [We] did it! I [You] made it. Way to go! |
わーい! | Wow! Yippee! Wah! (ジョージ・ハリスンのソロアルバムAll Things Must Passの中にWah-Wahという曲があります。ポールのことを唄ったものではないかといわれています) |
素晴らしい! | Excellent! Superb! Splendid! Magnificent! Brilliant! |
うまくいって良かった! | Great! Terrific! Wonderful! |
やったあ! | Excellent! Cool! Oh, boy! Yeah! |
次は英語で外国人旅行者に話し掛けるときの基本的なフレーズについて見てみましょう。
2021.04.22
第40章 英語で外国人旅行者に話し掛けるときの基本的なフレーズ
第40章 日本を訪れた外国人に話しかける時の基本的なフレーズ 日本に旅行に来た外国人に話しかける時に思い切って使ってみましょう。 ...
コメント