2018年に撮影した自然のワンショット動画

自然の動画の英訳

上に行くほど新しくなる時系列になっています。

自然のワンショット動画2018

2016年の動画本数は32本でしたが、2017年は51本でした。2018年は745本あります。2019年は997本です。2018年に急に本数が増えたのはアパートの前の棟の雨どいにいつも止まっていたスズメの巣立ち雛の観察結果が増えたからです。またm、用水路の大きいナマズの動画の本数も増えました。それから、夏あたりからヒヨドリの雛鳥の観察結果が圧倒的に増えました。また、近所の用水路のいろいろな魚の動画も増えました。これらの要因で結果的にアップロードしただけで745本になりました。

    胸脚で背中を掻くミナミヌマエビ — A freshwater shrimp scratching its back with its thoracic appendages(2018年12月29日14:43撮影)

  1. 模型の樽の最も大きな穴から必死に出てくる子スッポン — A very small child soft-shelled turtle desperately coming out of the largest hole of a barrel model(2018年12月27日16:15撮影)
  2. 日光に照らされた水槽の中のオイカワとスッポンとミナミヌマエビ — Common minnows, a soft-shelled turtle, and freshwater shrimps irradiated with the sun light in a glass tank(2018年12月27日10:07撮影)
  3. カーテンに映ったメダカとオイカワとフナの影 — The shadows of killifishes, common minnows, and a crucian carp on the curtain(2018年12月27日10:06撮影)
  4. 水槽内でエサを奪い合うミナミヌマエビとカマツカ — A freshwater shrimp and a goby minnow scrambling for food in a glass tank(2018年12月25日16:59撮影)
  5. 水槽内でザリガニ用のエサを食べるカマツカ — Goby minnows eating food for crayfish in a glass tank(2018年12月25日16:43撮影)
  6. 水槽の水面で浮いたまま呼吸している子スッポン — The child supppon floating and breathing at the surface of the water in a glass tank(2018年12月22日14:12撮影)
  7. サケの大きな切り身を飲み込むのに苦労しているオイカワ — A common minnow having difficulty in swallowing a big slice of salmon(2018年12月22日18:10撮影)
  8. 鼻で空気を吸うために水面に浮かび上がる子スッポン — A child suppon rising to the surface of the water to breathe from the nose(2018年12月18日16:29撮影)
  9. 3つある水槽のうち3つ目に立ち上げた水槽の中の魚とスッポン — Fishes and suppon in the third glass tank(2018年12月11日16:28撮影)
  10. 3つある水槽のうちの2つ目の水槽の中の魚とスッポン — Fishes and suppon in the second glass tank of the three(2018年12月11日16:31撮影)
  11. 3つある水槽のうちの最初に立ち上げた水槽の中の魚 — Fishes in the first glass tank(2018年12月11日16:25撮影)
  12. 水槽の中のフナとオイカワとタモロコとカマツカとメダカ — Crucian carp, common minnows, Gnathopogon elongatus, goby minnows, and killifishes in a glass tank(2018年12月9日17:26撮影)
  13. 水槽の中のあまり動かない2匹のタモロコ — Two motionless Gnathopogon elongatus in a glass tank(2018年12月9日17:09撮影)
  14. 水槽の中のカマツカの近くを泳ぎ回っているタモロコ — Gnathopogon elongatus swimming around goby minnow in a glass tank(2018年12月9日9:52撮影)
  15. 水槽の土管の中の2匹のタモロコ — Two Gnathopogon elongatus in a clay/earthenware pipe in a glass tank(2018年12月9日9:43撮影)
  16. 2匹の子スッポンを飼い始めて2ヶ月と1ヶ月経過しました — Two months and one month have passed since I began to keep two child suppons(2018年12月9日9:43撮影)
  17. 水槽の中のフナとオイカワとタモロコ — A crucian carp, common minnows, and Gnathopogon elongatus in a glass tank(2018年12月8日20:41撮影)
  18. 水槽の中の新入りのフナ — A crucian carp as a newcomer in a glass tank(2018年12月8日20:40撮影)
  19. 水槽の中のメダカとオイカワとミナミヌマエビとスッポン — Killifishes, common minnows, freshwater shrimps, and child suppon in a glass tank(2018年12月7日17:01撮影)
  20. 下に向かって泳いでいるオイカワ — A common minnow swimming downward(2018年12月6日17:13撮影)
  21. 鯛の切り身を食べているスッポン — A soft-shelled turtle eating a slice of sea bream(2018年12月6日15:23撮影)
  22. 息継ぎしたくなった子スッポン — A child soft-shelled turtle that wanted to take a breath(2018年12月6日16:21撮影)
  23. 水槽の中の橋の上で水槽の底の鯛の切り身を食べるスッポン — The soft-shelled turtle on the bridge is eating a slice of sea bream on the bottom of a glass tank(2018年12月6日15:26撮影)
  24. 水槽の中のメダとオイカワ — Killifishes and common minnows in a glass tank(2018年12月6日6:46)
  25. 水槽の中のカマツカとオイカワとメダカ — Goby minnows, common minnows, and killifishes in a glass tank(2018年12月6日6:45)
  26. 逆さに泳ぐオイカワ — A common minnow swimming vertically(2018年12月5日21:13撮影)
  27. 観察開始から188日後の成鳥になったスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow that has become an adult after 189 days from the beginning of observation(2018年12月5日9:26撮影)
  28. 電柱に止まって鳴いているトンビ — A kite perching and singing on an electric pole(2018年12月2日11:36撮影)
  29. 電線に止まって鳴いている10羽のシジュウカラ — Ten great tits singing on electric wires(2018年12月2日10:49撮影)
  30. イチョウの木の上で鳴いているヒヨドリ — A brown-eared bulbul singing on ginkgo tree(2018年12月1日15:14撮影)
  31. 庭の柿の木に止まっているホオジロ — A Japanese bunting perching on persimmon tree in my garden(2018年12月1日13:56撮影)
  32. サケの切り身に興味を示すも1匹目にビビって最終的に食べなかった2匹目の子スッポン — The second child soft-shelled turtle seemed interested in a slice of salmon but did not eat in the end due to getting scared by the first one(2018年11月30日7:48撮影)
  33. サケの切り身にかぶりつく子スッポン — A child soft-shelled turtle eagerly biting into a slice of salmon(2018年11月29日11:57撮影)
  34. 水槽の中のヒーターの上にいるテナガエビ — A river prawn on a heater in a glass tank(2018年11月28日16:41撮影)
  35. 水槽の中のオイカワとメダカ — Common minnows and killifishes in a glass tank(2018年11月28日16:40)
  36. 水槽の中の水草の上にいる大きな黒っぽいミナミヌマエビ — A big dark freshwater shrimp on waterweed in a glass tank(2018年11月28日16:38撮影)
  37. 仰向けにしたらそのままじっとしていた幼いスッポン — A child soft-shelled turtle lying still after letting it lie on its back(2018年11月27日18:08撮影)
  38. 水が枯渇した用水路の水溜りで捕獲したドンコとナマズとオイカワとドブガイとタナゴとライギョとフナと小さいスッポン — Dark sleepers, catfishes, common minnows, Chinese pond mussel, Japanese bitterlings, snakehead mullets, crucian carps, and a small soft-shelled turtle caught in a pool of irrigation channel depleting of water(2018年11月5日13:46撮影)
  39. 水槽の中のメダカとミナミヌマエビとスッポン — Killifishes, freshwater shrimps and a soft-shelled turtle in a glass tank(2018年11月2日9:43撮影)
  40. 脱皮したあとのテナガエビ — A river prawn after sheding its skin(2018年11月6日12:03撮影)
  41. 冷凍したサケの切り身を食べる途中で数回息継ぎする子スッポン — A child soft-shelled turtle taking a breath several times while eating a slice of frozen salmon(2018年11月25日10:01撮影)
  42. 水槽の中で餌を漁っている子スッポン — A child soft-shelled turtle hunting for bait in a glass tank(2018年10月31日14:12撮影)
  43. 必死に砂に隠れる子スッポン — A child soft-shelled turtle desperately hiding itself in the sand(2018年11月10日7:25撮影)
  44. 水槽の中で警戒しながらサケの切り身を食べる子スッポン — A child soft-shelled turtle eating a slice of salmon very cautiously in a glass tank(2018年11月23日16:51撮影)
  45. 水槽の中の子スッポンに近づいてみた — I approached a child soft-shelled turtle in a glass tank(2018年11月23日12:53撮影)
  46. 水槽の中のカワニナに乗ったカワニナとミナミヌマエビ — Marsh snail and freshwater shrimp on marsh snail in a glass tank(2018年11月22日17:05撮影)
  47. 水槽の中でミナミヌマエビを食べているテナガエビ — A river prawn eating freshwater shrimp in a glass tank(2018年11月22日7:41撮影)
  48. 水槽の中でサケの切り身を食べるスッポン — A soft-shelled turtle eating a slice of salmon in a glass tank(2018年11月21日9:12撮影)
  49. 水槽の中でテナガエビに追い出されるヨシノボリ — Amur goby turned out by a river prawn in a glass tank(2018年11月18日7:10撮影)
  50. 水槽の中で死んだテナガエビを食べているテナガエビ — A river prawn eating a dead river prawn shrimp in a glass tank(2018年11月18日7:05撮影)
  51. 水槽の壁のヨシノボリ — Amur goby on the wall of a glass tank(2018年11月15日17:53撮影)
  52. 川底から顔を出しているスッポン — A soft-shelled turtle poking its head out of the sand at the bottom of the river(2018年10月9日6:54撮影)
  53. 砂に隠れるスッポン — A soft-shelled turtle hiding itself in the sand in irrigation channel(2018年10月9日6:51撮影)
  54. 水槽の中のカワニナとミナミヌマエビ — Marsh snail and freshwater shrimp in a glass tank(2018年11月13日19:19撮影)
  55. 用水路で餌を探しているスッポン — A soft-shelled turtle in search of food in irrigation ditch(2018年11月9日16:23撮影)
  56. 水槽の中でメダカを捕獲した子スッポン — A child suppon that has caught a swimming killifish in a glass tank(2018年11月9日15:25撮影)
  57. 夕方に屋根を駆け回るハクセキレイ — A white wagtail running around on the roof early in the evening(2018年10月29日17:08撮影)
  58. 飛んでいる虫を捕まえるために屋根の上を走って追いかけるハクセキレイ — A white wagtail running around on the roof to catch a flying insect(2018年10月29日17:00撮影)
  59. 金魚鉢の中のドンコ — A dark sleeper in a goldfish bowl(2018年10月27日16:29撮影)
  60. さくらんぼの木から電線に移ったジョウビタキ — Daurian redstart flew from a cherry tree to an electric cable(2018年10月21日16:33撮影)
  61. 電柱の上で鳴いている頭が白く見えるジョウビタキ — Daurian redstart with whitish head is chirping on an electric pole(2018年10月21日12:16撮影)
  62. 電柱の上に止まっている頭が白っぽいジョウビタキ — Daurian redstart with whitish head that perches on an electric pole(2018年10月21日12:15撮影)
  63. 早朝の電線の上のジョウビタキ — Daurian redstart on an electric wire early in the morning(2018年10月21日6:42撮影)
  64. 早朝のジョウビタキの鳴き声 — Daurian redstart chirping early in the morning(2018年10月21日6:40撮影)
  65. 庭のさくらんぼの木にいたシジュウカラ — A great tit perching on cherry tree in my garden(2018年10月21日16:32撮影)
  66. シジュウカラとジョウビタキ — A greattit and a daurian redstart(2018年10月21日16:28撮影)
  67. 水槽の中のメダカとミナミヌマエビ — Killifishes and freshwater shrimps in a glass tank(2018年10月23日10:27撮影)
  68. カラスとトンビ — A crow and a kite(2018年10月20日13:58)
  69. 背中に乗ったタニシに必死に嚙みつこうとするスッポン — A soft-shelled turtle that madly tries to bite the pond snail riding on the back of the turtle(2018年10月18日21:07)
  70. 水槽内のオイカワとカマツカとメダカ — Common minnows, goby minnows, and killifishes in a glass tank(2018年10月18日7:50)
  71. 水槽内で上下に揺れているオイカワ — Swaying common minnow in a glass tank(2018年10月16日19:56)
  72. メダカと体長13cmのオスのオイカワ — Killifishes and a male common minnow with 13 cm long(2018年10月16日19:32)
  73. オスのオイカワの顔 — The face of male common minnow(2018年10月16日19:31)
  74. 体長13cmのオスのオイカワの接写 — I took a close‐up movie of male common minnow with 13 cm long(2018年10月16日18:06)
  75. 体長13cmのオスのオイカワの全体を撮った動画 — A whole figure of common minnow with 13 cm long(2018年10月16日17:46)
  76. 体長13cmのオスのオイカワの成魚 — An adult fish of male common minnow with 13 cm long(2018年10月16日16:58)
  77. ケヤキの木の上で鳴くモズ — A bull-headed shrike singing on zelkova tree(2018年10月16日9:44)
  78. 用水路で時計回りに回っている小魚の大群 — A school of small fishes making a right‐hand turn in irrigation channel(2018年10月16日9:35)
  79. 用水路を下っている魚の大群 — A school of small fishes swimming downstream in irrigation channel(2018年10月16日9:33)
  80. 浅瀬で水浴びしているキジバト — An oriental turtle dove bathing in a shallow(2018年10月16日9:32)
  81. 用水路の石の上で佇んでいるハクセキレイ — A white wagtail hanging around on the stone of an irrigation ditch(2018年10月16日9:25)
  82. 用水路のコンクリートの上で佇んでいるハクセキレイ — A white wagtail hanging around on the concrete of an irrigation ditch(2018年10月14日15:32)
  83. TVアンテナの上で鳴いているヒヨドリ — A brown-eared bulbul chirping on TV antenna(2018年10月14日7:38)
  84. ボウルの中のゲンゴロウ — A diving beetle in a bowl(2018年10月14日7:27)
  1. 熊本空港に着陸する時に客室から見えた外の風景 — Landscape seen from passenger room of airplane landing at Kumamoto Airport(2018年10月11日17:27撮影)
  2. 那覇空港から熊本空港に向けて離陸する時に客室から見えた外の風景 — Landscape seen from passenger room of airplane taking off from Naha Airport(2018年10月11日16:24撮影)
  3. 万座ビーチホテルのアクアリウムのサンゴと魚 — Coral and several fishes in an aquarium of the resort center of ANA Intercontinental Manza Beach Hotel(2018年10月11日9:52撮影)
  4. 最終日の朝の万座ビーチの波打ち際の潮騒 — The sound of the waves of Manza beach in the morning on the last day of Okinawa stay(2018年10月11日9:28撮影)
  5. 早朝でまだライトアップされていない水槽の2匹のカクレクマノミ — Two clown fishes in a glass tank that has not been lit up by the UV light early in the morning(2018年10月11日6:18撮影)
  6. 水槽内の2匹のカクレクマノミ — Two clown fishes in a glass tank(2018年10月10日17:25撮影)
  7. 万座ビーチホテルのリゾートセンターのアクアリウム — Aquarium in the resort center of ANA Intercontinental Manza Beach Hotel(2018年10月10日17:22撮影)
  8. 砂の上を歩きながら振り向くヤドカリ — A hermit crab looking back while walking on the sand(2018年10月10日16:17撮影)
  9. ヤドカリを手でつまんでみた! — I picked up a hermit crab between the thumb and the forefinger(2018年10月10日16:09撮影)
  10. ヤドカリが歩き出す瞬間 — The moment when a hermit crab begins to walk(2018年10月10日16:06撮影)
  11. 低木の中で赤い木の実を食べているメジロ — A white-eye eating red berries in a bush(2018年10月10日13:13撮影)
  12. ブセナテラスの駐車場の低木の中にいたメジロ — A white-eye in a bush of the parking area of The Busena Terrace Beach Resort(2018年10月10日12:39撮影)
  13. ザリガニのような大きなヤドカリ — A big hermit crab like a cray fish(2018年10月10日12:01撮影)
  14. カタツムリのような殻のヤドカリ — A hermit crab with snail-like shell(2018年10月10日11:58撮影)
  15. いろいろなヤドカリ — A variety of hermit crabs(2018年10月10日11:56撮影)
  16. 起き上がって歩き去ったヤドカリ — A hermit crab stood up and walked off(2018年10月10日11:47撮影)
  17. 万座ビーチホテルの非常階段の踊り場に止まっていたイソヒヨドリ — A blue rock thrush perching on the landing of the emergency stairs of Manza beach hotel(2018年10月10日10:16撮影)
  18. 朝の万座ビーチの波打ち際の潮騒 — The sound of the waves of Manza beach in the morning(2018年10月10日9:32撮影)
  19. 黄色い殻をもつヤドカリ — A hermit crab with yellowish shell(2018年10月10日9:28撮影)
  20. クロイワツクツクの鳴き声 — The chirp of a cicada Meimuna kuroiwae(2018年10月10日9:14撮影)
  21. 那覇空港に着陸する時に客室から見えた風景 — Landscape seen from passenger room of airplane landing at Naha Airport(2018年10月9日12:41撮影)
  22. 熊本空港から離陸する時に客室から見えた風景 — Landscape seen from passenger room of airplane taking off from Kumamoto Airport(2018年10月9日11:21撮影)
  1. 用水路にいたカマツカの群れ — A school of goby minnows in irrigation channel(2018年10月8日17:00)
  2. 川岸の壁から川の水を飲みたかった2羽のハトのうちの1羽のハトが滑って川に落ちました — One of the twe doves that wanted to drink water from on the side wall fell into the river(2018年10月8日16:56)
  3. 水槽の中で死んだメダカを食べているテナガエビ — A river prawn eating a dead killifish in a glass tank(2018年10月8日7:38)
  4. 水槽の中で死んだメダカを食べているミナミヌマエビ — Freshwater shrimps eating a dead killifish in a glass tank(2018年10月8日7:20撮影)
  5. 成鳥になったスズメの巣立ち雛が観察開始から125日後に帰ってきていました — The fledgling sparrow that has become an adult has come back to the original place 125 days after the beginning of observation(2018年10月3日9:31撮影)
  6. テナガエビの姿 — A figure of a river prawn(2018年10月7日16:54)
  7. ボウルの中でテナガエビが攻撃する行為 — The act of attacking of river prawns in a bowl(2018年10月7日16:53)
  8. 用水路の底を上流に歩いているスジエビ — A lake prawn walking upstream on the sand in an irrigation ditch(2018年10月2日15:31)
  9. 夕方に電線の上で鳴いているシジュウカラ — A great tit chirping on an electric wire early in the evening(2018年10月6日16:24)
  10. 早朝に近所の電線の上で鳴いているシジュウカラ — A great tit chirping on an electric wire in my neighborhood early in the morning(2018年10月3日7:28)
  11. 用水路の穴の中にいたメスのアメリカザリガニを捕食しているオスのアメリカザリガニ — A male red swamp crayfish eating the female red swamp crayfish in the hole of an irrigation ditch(2018年10月6日17:05)
  12. 用水路の穴の中にいるメスのアメリカザリガニ — A female red swamp crayfish in the hole of an irrigation ditch(2018年10月2日15:43)
  13. 水槽の中でメダカの死骸をつつくカマツカ — A goby minnow eating a dead killifish in a glass tank(2018年10月4日17:54)
  14. 川にリリースした2匹の幼いスッポン — Two infant soft-shelled turtles released in the river(2018年10月5日17:13撮影)
  15. シジミが水槽の中で浮いている水草に乗りました — A freshwater clam got on the floating waterweed in a glass tank(2018年10月5日23:03撮影)
  16. シジミが突然水槽の中で浮遊し始めました — A freshwater clam suddenly began to float in the water of a glass tank(2018年10月5日23:01撮影)
  17. 川の中の砂に潜って顔を出す子スッポン — A child soft-shelled turtle hiding itself in the sand in the river and showing its face(2018年10月5日17:14撮影)
  18. ボウルの中のドンコ — Dark sleeper in a bowl(2018年10月1日17:37撮影)
  19. 早朝に撮影した水槽の中のメダカとミナミヌマエビとシジミとオイカワ — Killifish, freshwater shrimps, freshwater clams, and common minnows early in the morning in a glass tank(2018年9月26日7:36撮影)
  20. 金魚鉢の底を移動するとても小さいシジミ — A very small freshwater clam changing location in a goldfish bowl(2018年9月23日21:46撮影)
  21. 金魚鉢の底を泳ぎ回る孵化して3日目のミナミヌマエビの稚エビ — The larvae of freshwater shrimps swimming around at the bottom of a goldfish bowl on the 3rd day after hatching(2018年9月22日15:58撮影)
  22. 水草の上で保護色になっている卵をもったミナミヌマエビ — Protectively colored freshwater shrimp in berry on an aquatic plant(2018年9月22日15:52撮影)
  23. 金魚鉢の水面の浮遊物を集めているタニシ — A pond snail gathering suspended matters at the surface of water in a goldfish bowl(2018年9月22日15:19撮影)
  24. 金魚鉢の中で動いているシジミとタニシとミナミヌマエビ — Freshwater clams, pond snails, and freshwater shrimp moving in a goldfish bowl(2018年9月22日13:49撮影)
  25. 仰向けになっているタニシの殻の上に乗っている3匹のミナミヌマエビ — Three freshwater shrimps riding on the shell of pond snail lying on its back(2018年9月22日12:18撮影)
  26. タニシの殻の上にいることが気に入っているミナミヌマエビ — A freshwater shrimp that really likes being on the shell of a pond snail(2018年9月22日11:40撮影)
  27. ゆっくりと移動しているタニシの殻に乗っている2匹のミナミヌマエビ(2) — Freshwater shrimps riding on the shell of a pond snail moving slowly (2)(2018年9月22日11:37撮影)
  28. ゆっくりと移動しているタニシの殻に乗っているミナミヌマエビ — A freshwater shrimp riding on the shell of a pond snail moving slowly(2018年9月22日11:32撮影)
  29. 2日以内に孵化したばかりの19匹のミナミヌマエビ — Nineteen freshwater shrimps that just hatched two days ago(2018年9月21日22:18撮影)
  30. 金魚鉢の中で泳いでいるメダカとフナとミナミヌマエビ— Killifish, crucian carp, and freshwater shrimp swimming in a goldfish bowl(2018年9月20日11:18撮影)
  31. 金魚鉢の中で泳いでいるオイカワとメダカとミナミヌマエビ — Common minnows, killifish, and freshwater shrimps swimming in a goldfish bowl(2018年9月20日7:23撮影)
  32. 早朝に捕獲したオイカワとメダカとミナミヌマエビ — Common minnows, killifish, and freshwater shrimps that have been caught early in the morning(2018年9月20日7:20撮影)
  33. 早朝に帰っていくスズメの大群 — A great cloud of sparrows going home early in the morning(2018年9月20日6:08撮影)
  34. 金魚鉢の壁を登る川蜷(カワニナ)— Marsh snail (Semishlcospira bensoni) climbing the wall of a goldfish bowl(2018年9月18日17:09撮影)
  35. 畑で砂浴びしているメスの小軍鶏 — A female small gamecocks having a dust bath in a field(2018年9月15日17:10撮影)
  36. ツチイナゴがジャンプして逃げる瞬間 — The moment when Patanga japonica jumps to escape(2018年9月15日9:58撮影)
  37. ツチイナゴ — Patanga japonica(2018年9月15日9:58撮影)
  38. 畑にいるつがいの小軍鶏 — A pair of small gamecocks in the field(2018年9月15日7:12撮影)
  39. 小綬鶏の鳴き声 — Chirping of Chinese bamboo partridge(2018年9月15日7:05撮影)
  40. 夕方にねぐらに行く途中のスズメの群れ — A flock of sparrows on the way to roost in the evening(2018年9月12日18:02撮影)
  41. 水草の中に隠れてじっとしているスッポン — A soft-shelled turtle standing still while peeping out from the waterweed(2018年9月11日17:45撮影)
  42. すぐそばで鳴いているカヤヒバリ — Small Yellow Bell singing in close proximity(2018年9月9日21:49撮影)
  43. 暗闇の中で鳴いているカヤヒバリに近づいてみた — I approached singing Small Yellow Bell in the dark(2018年9月9日21:48撮影)
  44. ボウルの中を同じ方向に泳ぎ回るミナミヌマエビ — Freshwater shrimps (Neocaridina denticulata) swimming around in the same direction in a bowl(2018年9月9日8:56撮影)
  45. スズメの巣立ち雛が成鳥になって元の場所に76日ぶりに帰ってきていました — The fledgling sparrow that has become an adult has come back to the original place for the first time in 76 days(2018年9月7日7:17撮影)
  46. モズの鳴き声 — The sound of a bull-headed shrike(2018年9月6日6:38撮影)
  47. 早朝に穴の中で鳴いているエンマコオロギ — An emma field cricket chirping in the hole(2018年9月1日6:48撮影)
  48. 早朝に穴の奥で鳴いているエンマコオロギ — An emma field cricket chirping deep in the hole(2018年9月5日6:52撮影)
  49. 観察開始から15日目の夕方の親ヒヨドリ2羽 — Parents of brown-eared bulbul early in the evening of the 15th day of observation(2018年9月4日17:16撮影)
  50. 風に揺れる枝に止まっていたオスのヒヨドリ — A male brown-eared bulbul perching on branch swaying in the wind(2018年9月4日16:34撮影)
  51. 用水路の壁の苔を食べているフナ — Crucian carps eating moss on the wall of irrigation ditch(2018年9月4日16:21撮影)
  52. 用水路の壁にいる獲物を捕まえたスッポン — A soft-shelled turtle caught prey on the wall of irrigation ditch(2018年9月4日6:31撮影)
  53. 用水路を泳いでいるスッポンが潜って隠れて3分後に浮上して再び泳ぎ出しました — A soft-shelled turtle swimming in irrigation ditch hid itself by diving for 3 min and came to the surface and began to swim again(2018年9月4日6:29撮影)
  54. 早朝に餌を探して用水路を泳いでいたスッポン — A soft-shelled turtle swimming in irrigation ditch in search of prey early in the morning(2018年9月4日6:24撮影)
  55. 金魚鉢の水面付近の壁にいる卵をもったヌマエビ — A freshwater shrimp in berry on the wall of goldfish bowl near the water surface(2018年9月3日22:18撮影)
  56. 水草の上にいる卵をもったヌマエビ — A freshwater shrimp in berry on aquatic plant(2018年9月3日21:07撮影)
  57. 夕方に公園で飛んでいた赤とんぼ — Red dragonflies flying in the park early in the evening(2018年9月3日17:23撮影)
  58. 早朝に虹がかかっていました — A rainbow hung in the sky early in the morning(2018年9月1日6:54撮影)
  59. 粘着物の付いたヒヨドリの巣立ち雛が枝を上っていきました — The fledgling of brown-eared bulbul with adhesive on its feathers went up the branch(2018年8月28日6:57撮影)
  60. すぐそばの枝の上でじっとしているヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul standing still in close proximity on a branch(2018年8月28日6:49撮影)
  61. 右の翼と尾羽が天然の粘着物でくっついて飛べなくなったヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul cannot fly because of natural adhesive between right wing and tail feather(2018年8月28日6:47撮影)
  62. 用水路で立ち泳ぎしているスッポンが逃げる瞬間 — The moment when a soft-shelled turtle treading water runs away in irrigation ditch(2018年8月31日7:04撮影)
  63. 鳴いているエンマコオロギが危険を察知して穴の中に隠れました — A chirping emma field cricket hid itself in the hole when it perceived danger(2018年8月31日6:52撮影)
  64. 何度も振り返ってついに飛び去ったヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul looked back again and again and finally flew away(2018年8月30日17:54撮影)
  65. 羽繕いを始めたヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul began to preen itself(2018年8月30日17:52撮影)
  66. ここを離れるのが名残惜しいと思っているような1羽のヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul seems to leave here reluctantly(2018年8月30日17:49撮影)
  67. いつも2羽一緒に行動していたヒヨドリの巣立ち雛が別行動した観察10日目の夕方 — Two fledglings of brown-eared bulbul always together acted separately early in the evening on the 10th day of observation(2018年8月30日17:47撮影)
  68. 観察開始から10日目の夕方のヒヨドリの巣立ち雛 — Two fledglings of brown-eared bulbul early in the evening of the 10th day of observation(2018年8月30日17:43撮影)
  69. 午後にベランダで羽化したアゲハ — The swallowtail emerged on the balcony in the afternoon(2018年8月30日13:43撮影)
  70. 公園から屋根に飛んで行ったハクセキレイ — A white wagtail in the park has flown on the roof of neighboring private house(2018年8月30日6:42撮影)
  71. 公園で穴の外に出てきて鳴いているエンマコオロギ — An emma field cricket chirping outside the hole inthe park(2018年8月30日7:01撮影)
  72. 早朝の公園の穴の中で鳴いているエンマコオロギ — An emma field cricket chirping in the hole of the park early in the morning(2018年8月30日6:54撮影)
  73. 巣立ち雛に餌を食べさせた後に大きな芋虫を捕獲して飛び去った親ヒヨドリ — The female parent of brown-eared bulbul fed a fledgling and then caught a big green caterpillar on a cherry leaf and flew away to feed another fledgling(2018年8月28日6:29撮影)
  74. 早ければ数日のうちに独り立ちする日がくるであろうヒヨドリの巣立ち雛 — The day of living on their own of two fledglings of brown-eared bulbul will come within a few days at the earliest(2018年8月29日6:54撮影)
  75. ヒヨドリのメス親に遜色ないくらい飛べるようになった2羽の巣立ち雛 — Two fledglings of brown-eared bulbul have become able to fly as good as their female parent(2018年8月28日17:37撮影)
  76. 夕方に巣立ち雛に餌を与えた後のヒヨドリのメス親の姿 — A form of the female parent of brown-eared bulbul after feending a fledgling(2018年8月28日17:26撮影)
  77. 雪柳の茂みの中で餌を探しているシジュウカラ — The Japanese great tit in search of bait in the bush of the spirea(2018年8月29日7:03撮影)
  78. 早朝の公園で餌を探していたつがいのシジュウカラ — A pair of great tits in search of prey in the park early in the morning(2018年8月29日7:01撮影)
  79. 観察開始から9日目の朝のヒヨドリの巣立ち雛 — Two fledglings of brown-eared bulbul early in the morning of the 9th day of observation(2018年8月29日6:42撮影)
  80. 住宅地の用水路にいたメダカの群れ — A school of killifish in irrigation ditch in residential area(2018年8月28日10:49撮影)
  81. ヒヨドリのメス親が巣立ち雛に食べさせるためのアブラゼミを捕獲する様子 — A female parent of brown-eared bulbul was capturing a large brown cicada to feed its fledglings(2018年8月28日10:03撮影)
  82. ヒヨドリの大きな声で鳴いているメス親と静かなオス親 — A loudly singing female parent and silent male parent of brown-eared bulbul(2018年8月28日10:16撮影)
  83. 大きな声で鳴いていた母ヒヨドリ — A female parent of brown-eared bulbul was singing loudly(2018年8月28日9:45撮影)
  84. 飛べないヒヨドリの巣立ち雛を助けにカメラのフレームに入って来たシジュウカラ — A great tit suddenly appeared through the frame of camera to distract my attention from a fledgling of brown-eared bulbul that was unable to fly(2018年8月28日7:21撮影)
  85. 観察開始から7日目の朝のヒヨドリの巣立ち雛 — Two fledglings of brown-eared bulbul early in the morning of the 7th day from the start of observation(2018年8月27日7:12撮影)
  86. スピンしながら泳ぐメダカ — A killifish swimming while spinning(2018年8月27日7:25撮影)

    巣立ち雛と3分間一緒にいた母ヒヨドリ — The female parent of brown-eared bulbul stayed for 3 min with its fledglings(2018年8月26日17:46撮影)
  87. 観察から6日目の朝のヒヨドリの巣立ち雛 — Fledglings of brown-eared bulbul early in the morning on the 6th day of observation(2018年8月26日7:00撮影)
  88. 駐車場に帰ってくる車の音を聞いて警戒態勢で屋根を走るスズメたち — The sparrows running on the roof on the alert when they heard the approaching engine sound of the car coming back to the parking place(2018年8月25日17:35撮影)
  89. 建物の屋上で翼を広げて寝そべっていたヒヨドリ — A brown-eared bulbul lying sprawlwd on the rooftop of the building with its wings spread(2018年8月21日9:47撮影)
  90. 巣立ち雛の突進を器用にかわしてもう1羽の巣立ち雛にあたかも逆上がりの逆のような動きで餌を与えた親ヒヨドリ — A parent of brown-eared bulbul skillfully dodged a dash of fledgling and gave a prey to another fledgling as if doing a reversed back-hip circle.(2018年8月25日18:10撮影)
  91. 餌にありつけなかったので親におねだりするヒヨドリの巣立ち雛 — A fledgling of brown-eared bulbul is asking its parent for food as it has just failed to be feeded(2018年8月25日7:24撮影)
  92. 餌を持って帰ってきた親鳥へまっしぐらに突進するヒヨドリの巣立ち雛 — A fledgling of brown-eared bulbul making a mad dash for its parent that has come back to feed(2018年8月25日7:08撮影)
  93. セスジイトトンボ — Paracercion hieroglyphicum(2018年8月21日10:14撮影)
  94. 口を動かしているシオカラトンボ — Male dragonfly with moving mouth(2018年8月24日17:52撮影)
  95. 用水路の水草に産卵するギンヤンマ — Lesser emperor laying eggs on waterweeds in irrigation ditch(2018年8月24日17:09撮影)
  96. 歩いているアブラゼミ — A walking large brown cicada(2018年8月24日12:19撮影)
  97. 早朝に巣立ち雛に餌を与えた後しばらくの間一緒にいた親ヒヨドリ — A parent of of brown-eared bulbul stayed together for a short time after feeding its fledglings early in the morning(2018年8月24日6:57撮影)
  98. 産卵直前のハグロトンボ — Calopteryx atrata just before laying eggs(2018年8月23日17:56撮影)
  99. ハグロトンボが産卵する瞬間 — The moment when Calopteryx atrata laying eggs(2018年8月23日18:04撮影)
  100. 夕方に木の上で巣立ち雛に餌を与える親ヒヨドリ — A parent of brown-eared bulbul feeding two fledglings on the tree early in the evening(2018年8月23日17:36撮影)
  101. アパートの庭で餌を探している3羽のスズメ — Three sparrows in search of prey in the garden of apartment house(2018年8月23日14:09撮影)
  102. メタセコイアの木の上で獲物を持った親を待ちながら並んで止まっているヒヨドリの巣立ち雛 — Two fledglings of brown-eared bulbul are perching side by side on a metasequoia tree, waiting for their parents coming back with prey(2018年8月23日6:53撮影)
  103. メタセコイアの木の上で巣立ち雛に餌を与えた親ヒヨドリ — Parent of brown-eared bulbul feeded one of the two fledglings on a metasequoia tree(2018年8月23日6:51撮影)
  104. カマキリを捕獲して叩いて木に止まっている左側の巣立ち雛に与えた親ヒヨドリ — Parent brown-eared bulbul caught and beat a mantis and gave it to the left fledgling on a tree(2018年8月23日6:45撮影)
  105. 餌を平等にもらえなくてイラついた様子のヒヨドリの巣立ち雛 — One of the two fledglings of brown-eared bulbul seems to get annoyed to have been feeded unequally(2018年8月22日6:57撮影)
  106. 強風が吹いている桜の木の上で肩を寄せ合っている2羽のヒヨドリの巣立ち雛 — Two fledglings of brown-eared bulbul leaning on each other on cherry blossom tree in the strong wind early in the evening(2018年8月21日18:07撮影)
  107. 夕方の公園で2羽のヒヨドリの巣立ち雛に餌を与える親ヒヨドリ — Parent of brown-eared bulbul feeding its two fledglings early in the evening in the park(2018年8月21日17:59撮影)
  108. とても小さいスッポンの優雅な泳ぎ — Elegant swimming of a very small soft-shelled turtle in an irrigation ditch(2018年8月21日10:22撮影)
  109. 用水路で泳いでいるとても小さいスッポン — A small soft-shelled turtle swimming in an irrigation ditch(2018年8月21日10:20撮影)
  110. 用水路の柵の上にいるスズメの巣立ち雛と親スズメから私の注意を逸らすように現れた1羽のシジュウカラ — A great tit suddenly appeared to distract my attention from a fledgling sparrow and a parent sparrow on the fence(2018年8月21日17:44撮影)
  111. 産んだ卵と小さな魚をつけたまま泳いでいるメダカ — A killifish holding eggs and a small fish is swimming(2018年8月21日9:33撮影)
  112. 早朝の用水路の土手で優雅に鳴いていたエンマコオロギ — An emma field cricket elegantly chirping at the bank of irrigation channel early in the morning(2018年8月20日6:59撮影)
  113. 早朝の公園の側溝の中で鳴いていたエンマコオロギ — An emma field cricket chirping in the gutter in the park early in the morning(2018年8月19日7:10撮影)
  114. 精悍なスズメの巣立ち雛 — An intrepid fledgling sparrow(2018年8月18日6:40撮影)
  115. 2匹のシオカラトンボのオス — Two male dragonflies(2018年8月17日8:59撮影)
  116. 朝に巣の前で羽繕いしながら鳴いているスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow singing in front of its nest with preening in the morning(2018年8月17日8:45撮影)
  117. 卵を体の片側につけたメダカ — A killifish holding eggs on one side of the body(2018年8月17日8:55撮影)
  118. 同じところに止まるのを繰り返すオスのシオカラトンボ — Male dragonfly that repeatedly perches on the same place(2018年8月16日6:54撮影)
  119. 早朝に用水路で泳いでいた卵を持った2匹のメダカ — Two killifish holding eggs were swimming in irrigation channel early in the morning(2018年8月16日7:04撮影)
  120. スズメの巣立ち雛を見守るスズメたち — Sparrows watching over the fledgling sparrow(2018年8月16日7:15撮影)
  121. スズメの雛が社会に出るために巣から出てきました — The chick of sparrow has started to fly from its nest to go out into the world(2018年8月16日6:42撮影)
  122. 夕方にイチョウの木で鳴いているツクツクボウシ — Meimuna opalifera shrilling on the ginkgo tree in the evening(2018年8月15日19:14撮影)
  123. 川の浅瀬にいたカエル — A frog in shallow water of the river(2018年8月14日16:09撮影)
  124. 獲物を捕食するために深夜の網戸に現れたヤモリ — A gecko on a screen window in the middle of the night in search of prey(2018年8月13日23:35撮影)
  125. クツワムシとコオロギの鳴き声 — The sound of a noisy cricket and a cricket(2018年8月13日21:12撮影)
  126. 早朝にキウイの木の下を歩いているオスのキジ — A male pheasant walking under kiwi tree early in the morning(2018年8月13日6:00撮影)
  127. 早朝に畑の中を歩いているメスのキジ(2) — A female pheasant walking in the field early in the morning (Part 2)(2018年8月13日6:07撮影)
  128. 早朝に畑の中を歩いているメスのキジ — A female pheasant walking in the field early in the morning(2018年8月13日6:06撮影)
  129. 早朝に畑の中を歩いているオスのキジ(2) — A male pheasant walking in the field early in the morning (Part 2)(2018年8月13日5:53撮影)
  130. 早朝に畑の中を歩いているオスのキジ — A male pheasant walking in the field early in the morning(2018年8月13日5:46撮影)
  131. 巣を引っ張り出しているスズメのオス親 — A male parent of sparrow drawing out its nest(2018年8月12日7:02撮影)
  132. クチバシが白っぽいスズメ — A sparrow whose beak is whitish(2018年8月12日6:55撮影)
  133. 雛鳥が鳴いている巣の藁を引っ張り出す親スズメ — A parent of sparrow is drawing out straws of its nest where a chick is crying(2018年8月12日6:53撮影)
  134. 孵化した1匹のメダカ — A killifish has just hatched from an egg(2018年8月11日23:01撮影)
  135. アパートの庭で餌を探す2羽のスズメ — Two sparrows in search of food in the garden of an apartment(2018年8月11日10:00撮影)
  136. オス親の子育てを手伝う近所のスズメたち — Neighboring sparrows that help male sparrow to rear child sparrows(2018年8月11日7:02撮影)
  137. スズメが9羽でモズを追い払うことに成功しました — Nine sparrows succeeded in sending a bull-headed shrike away(2018年8月10日17:11撮影)
  138. 日陰で羽繕いしている4羽のスズメ — Four sparrows preening in the shade(2018年8月9日11:05撮影)
  139. 電線の上で鳴きながら羽繕いしているヒヨドリ — A brown-eared bulbul singing and preening on an electric wire(2018年8月2日17:38撮影)
  140. 電線の上で羽繕いしながら鳴いているヒヨドリ — A brown-eared bulbul preening and singing on an electric wire(2018年8月7日17:28撮影)
  141. 孵化前のメダカの卵 — Eggs of killifish before hatch(2018年8月7日16:35撮影)
  142. ササゴイ同士の縄張り争い — Territorial dispute between two striated herons(2018年8月7日11:07撮影)
  143. 夕方に洗濯バサミに止まったクマゼミ — Cryptotympana facialis perched on a clothespin early in the evening(2018年8月6日18:33撮影)
  144. 金魚鉢の水面付近を泳いでいるメダカ — Killifishes swimming near the surface of the water in goldfish bowl(2018年8月6日12:00撮影)
  145. 金魚鉢の水面付近のエビとメダカ — A shrimp and killifishes near the surface of the water in goldfish bowl(2018年8月6日11:59撮影)
  146. 雛を5日前に失った親ヒヨドリ2羽が巣の近くの電線に止まっていました — The parents of brown-eared bulbul whose fledgling was dead 5 days ago perched on electric wires near their ex-nest(2018年8月6日6:59撮影)
  147. 雛を4日前に失った親ヒヨドリ2羽が電線に止まっていました — The parents of brown-eared bulbul whose fledgling was dead 4 days ago perched on electric wires(2018年8月5日7:22撮影)
  148. 用水路で卵を抱えて泳いでいるメダカ(1) — A killifish holding eggs in irrigation channel (Part 1)(2018年8月5日7:01撮影)
  149. 卵を抱えて泳いでいるメダカ(2) — A killifish holding eggs in irrigation channel (Part 2)(2018年8月5日7:04撮影)
  150. 金魚鉢の水面で粉末餌を吸い込むメダカ — A killifish swallowing up powdered food at the surface of the water in goldfish bowl(2018年8月4日13:15撮影)
  151. 早朝に用水路の側壁で大きいスッポンが小さいスッポンを背後から襲撃する瞬間 — The moment when a big soft-shelled turtle pounce on a small one from behind on the side wall of small irrigation channel early in the morning(2018年8月3日6:42撮影)
  152. 早朝に用水路の側壁に沿って餌を探している大きなナマズ — A big catfish in search of prey along the side wall of small irrigation channel early in the morning(2018年8月3日6:46撮影)
  153. 早朝に用水路の側壁に沿って泳いでいる大きなナマズ — A big catfish swimming along the side wall of small irrigation channel early in the morning(2018年8月3日6:20撮影)
  154. 金魚鉢の中のエビ — Shrimps in goldfish bowl(2018年8月2日7:27撮影)
  155. 金魚鉢の中のコイ科の魚 — Fish of the family Cyprinidae in goldfish bowl(2018年8月2日7:20撮影)
  156. 金魚鉢の中のメダカ — Killifishes in goldfish bowl(2018年8月2日7:17撮影)
  157. 用水路の中で親ヒヨドリを待っている巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul waiting for its parents(2018年8月1日6:51撮影)
  158. 用水路の中のヒヨドリの巣立ち雛に餌を与える親ヒヨドリ — Parent brown-eared bulbul feeds a fledgling in irrigation channel(2018年8月1日6:48撮影)
  159. 電線の上の羽の傷んだヒヨドリ — Brown-eared bulbul with a broken feather perched on an electric wire(2018年7月31日16:05撮影)
  160. 飛んでいくササゴイの姿 — Striated heron on the wing(2018年7月31日6:07撮影)
  161. 早朝に電線の上で美しくさえずるヒヨドリ — A brown-eared bulbul warbling beautifully on an electric wire early in the morning(2018年7月31日5:48撮影)
  162. 網戸の上で鳴き終わるのとほぼ同時に飛び去ったクマゼミ — Kumazemi [Cryptotympana facialis] flew away as soon as it finished shrilling on screen window(2018年7月31日10:03撮影)
  163. 網戸の上で歩きながら鳴いているクマゼミ — Kumazemi [Cryptotympana facialis] shrilling with walking on screen window(2018年7月31日10:03撮影)
  164. コイとフナとオイカワの群れ — A school of carps, crucian carps, and common minnows(2018年7月31日6:26撮影)
  165. こっけいなスッポン — A funny soft-shelled turtle(2018年7月30日16:42撮影)
  166. 用水路で小さいドンコの近くにいるスッポン — A small soft-shelled turtle near a dark sleeper in irrigation channel(2018年7月30日16:34撮影)
  167. 用水路の水たまりの中の小さなスッポン — A small soft-shelled turtle in the pool of irrigation channel(2018年7月30日16:30撮影)
  168. スッポンが泥に隠れる瞬間 — The moment when a soft-shelled turtle hides itself in the mud(2018年7月30日16:27撮影)
  169. おもしろい動きをするササゴイ — Striated heron that moves in a funny fashion(2018年7月30日16:54撮影)
  170. 用水路で小さいスッポンの近くにいるドンコ — Dark sleeper near a small soft-shelled turtle in irrigation channel(2018年7月30日16:37撮影)
  171. 小魚の群れ:コイとフナとオイカワ(2) — A school of small fish: carps, crucian carps, and common minnows (Part 2)(2018年7月30日6:49)
  172. 小魚の群れ:コイとフナとオイカワ(1) — A school of small fish: carps, crucian carps, and common minnows (Part 1)(2018年7月30日6:44)
  173. 雨の中を歩いているハクセキレイ — A white wagtail walking in the rain(2018年7月29日17:38)
  174. 木の頂上に止まっているアオサギ — Grey heron at the top of the tree(2018年7月29日17:35)
  175. 川を渡る途中でよろめいたササゴイ — Striated heron tottered in the middle of crossing the river(2018年7月29日17:51)
  176. そんなにいちゃつくなよ!鳩さん! — Can’t you two doves leave each other alone!(2018年7月28日17:54撮影)
  177. 巣の上にいる鋭い眼光の鳩 — A sharp-eyed dove on its nest(2018年7月28日17:39撮影)
  178. 立派になったヒヨドリの巣立ち雛の翼 — The wings of the fledgling of brown-eared bulbul has become excellent(2018年7月29日6:23撮影)
  179. 速く機敏に動けるようになったヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul has reached a stage of moving quickly and nimbly(2018年7月29日6:22撮影)
  180. 早朝にヒヨドリの巣立ち雛が至近距離に近づいてきました — The fledgling of brown-eared bulbul approached me on the tree in close proximity early in the morning(2018年7月29日6:17撮影)
  181. 用水路を歩いているとても小さいスッポンがやっと隠れ場所を見つけました — The tiny soft-shelled turtle walking in an irrigation channel finally found the place to hide in(2018年7月27日6:50撮影)
  182. 警戒心の薄いとても小さいスッポンが早朝にエサを探して用水路を上流に向かって歩いていました — Tiny soft-shelled turtle less alert to danger is walking upstream in search of food in irrigation channel early in the morning(2018年7月27日6:47撮影)
  183. 風が吹いていて不安そうな表情のヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul perched on the tree looked uneasy in the wind(2018年7月28日18:07撮影)
  184. 風に当たって静かに揺れる木に止まっているヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul perched on the tree trembling gently in the wind(2018年7月28日17:47撮影)
  185. 木の上で羽繕いを再開したヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul started preening on the tree again(2018年7月27日18:07撮影)
  186. 羽繕いが終わったヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul has almost finished preening on the tree(2018年7月27日18:02撮影)
  187. 川で水を飲んだあとに泊まる木の上で羽繕いをするヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul preening on the tree for lodging after drinking water in the river(2018年7月27日17:58撮影)
  188. 川岸の砂場で水を飲んだあとのヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul after drining water at the shore of the river(2018年7月27日17:54撮影)
  189. 活動を終える前に泊まる場所を決定したヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul decided the place to stay at(2018年7月27日17:52撮影)
  190. 今日の活動を終える前の親ヒヨドリ — Parents of brown-eared bulbul before calling it today(2018年7月27日17:50撮影)
  191. 今日の活動を終える前のヒヨドリの巣立ち雛 — A fledgling of brown-eared bulbul before calling it today(2018年7月27日17:49撮影)
  192. 早朝にアベリアの花の蜜を吸うクマバチ(2) — A carpenter bee sucking nectar from flowers of Abelia (Part 2)(2018年7月27日7:02撮影)
  193. 早朝にアベリアの花の蜜を吸うクマバチ(1) — A carpenter bee sucking nectar from flowers of Abelia (Part 1)(2018年7月27日6:59撮影)
  194. 逃走をためらっている小さいスッポンとそのまわりを泳いでいるメダカ — A very small soft-shelled turtle hesitating to run away and killifishes swimming around(2018年7月27日6:50撮影)
  195. 早朝に獲物を探して歩き回っているとても小さいスッポン — A very small soft-shelled turtle walking about in search of prey(2018年7月27日6:45撮影)
  196. 1時間かそこらでザリガニを完食したスッポン — The soft-shelled turtle has finished eating crayfish in an hour or so(2018年7月27日7:23撮影)
  197. 逃走より食欲を優先するスッポン — The soft-shelled turtle giving priority to an appetite over an escape(2018年7月27日6:40撮影)
  198. 早朝に用水路でザリガニを食べているスッポン — The soft-shelled turtle eating crayfish in irrigation channel early in the morning(2018年7月27日6:33撮影)
  199. とても小さいスッポンが逃げる瞬間 — The moment when a very small soft-shelled turtle runs away(2018年7月24日17:29撮影)
  200. 小さいスッポンが逃げる瞬間 — The moment when a small soft-shelled turtle runs away(2018年7月24日17:02撮影)
  201. 至近距離にいた鳩がついに飛び立ちました — The dove at close range finally flew away(2018年7月24日17:24撮影)
  202. 背後を気にする鳩 — The dove that minds the rear(2018年7月24日17:24撮影)
  203. 捕まえた獲物を用心深く持ち帰る親ヒヨドリ — A parent of brown-eared bulbul carrying a caught insect back cautiously(2018年7月25日7:00撮影)
  204. 公園の小さな木の中の鳩の巣 — The nest of a dove on the small tree in the park(2018年7月25日17:32撮影)
  205. 円を描きながら下流方向に移動する小魚の群れ — A school of small fish drawing a circle when moving downstream(2018年7月25日18:02撮影)
  206. 私を見て固まった小さいスッポン2匹が最後には逃走しました — Motionless small soft-shelled turtles watching me ran away in the end(2018年7月25日16:56撮影)
  207. 小軍鶏(こしゃも) — Small gamecocks(2018年7月1日18:01撮影)
  208. 早朝のヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul early in the morning(2018年7月25日7:09撮影)
  209. 水抜きして間もない田んぼのジャンボタニシ — Golden apple snails moving in a rice field where water is just drained(2018年7月25日7:18撮影)
  210. 浅瀬で泳いでいるオイカワ — Common minnow swimming in shallow water(2018年7月25日6:56撮影)
  211. 木の実を食べている鳩 — The dove eating nuts(2018年7月24日18:05撮影)
  212. 水浴びした後に木の上で羽繕いしているヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul preening on the tree after bathing in the river(2018年7月24日17:49撮影)
  213. 用水路で水を飲んで水浴びするヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul drinking water and bathing in the river(2018年7月24日17:37撮影)
  214. フナが泳ぐには浅すぎる用水路の水位 — Water level of irrigation channel is too shallow for crucian carp to swim(2018年7月24日17:06撮影)
  215. 身代わりに立ったスズメが役目を果たして飛び去りました — The sparrow that acted as a substitute for distraction has flown away(2018年7月24日8:51撮影)
  216. 捕まえた昆虫を持ち帰る時に目くらましのために身代わりを立てるスズメ — The sparrow was found to make another sparrow act as a substitute for distraction when carrying a caught insect back(2018年7月24日8:51撮影)
  217. 用水路で水浴びするヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul bathing in the river(2018年7月23日17:10撮影)
  218. 鳴き終わると同時に翅を閉じたニイニイゼミ — A kaempher cicada has just closed its wings at the same time that shrilling is completed(2018年7月23日16:59撮影)
  219. ちょうど鳴き始めたニイニイゼミ — A kaempher cicada has just begun to shrill(2018年7月23日17:56撮影)
  220. ヒヨドリの巣立ち雛の数が昨日より減少していました — The number of fledglings of brown-eared bulbul decreased than yesterday(2018年7月23日17:33撮影)
  221. 水辺で水を飲んでいたヒヨドリの巣立ち雛 — A fledgling of brown-eared bulbul drinking water on the shore(2018年7月23日17:16撮影)
  222. 田んぼの側壁にいたジャンボタニシ — A golden apple snail on the concrete wall of rice field(2018年7月22日16:57撮影)
  223. 湿地帯でじっとしている4羽のアオサギ — Four grey herons standing still in a marshy place(2018年7月22日17:50撮影)
  224. 咥えた実を真上に放り投げてうまくキャッチしたヒヨドリ — The brown-eared bulbul threw a nut straight up in the air and caught it successfully(2018年7月22日17:46撮影)
  225. 餌を探しているダイサギとコサギとアオサギ — Great egrets, little egrets, and grey heron in search of prey(2018年7月20日6:50撮影)
  226. 獲物を追いかけているコサギ — Little egret chasing game(2018年7月19日6:48撮影)
  227. 獲物を追いかけているダイサギ — Great egret chasing game(2018年7月19日6:45撮影)
  228. 私の正面の桜の木の幹で鳴いているツクツクボウシ — Meimuna opalifera shrilling on the trunk of cherry tree in front of me(2018年7月21日17:45撮影)
  229. 桜の木のどこかで鳴いてるツクツクボウシ — Meimuna opalifera shrilling somewhere on the cherry tree(2018年7月21日17:39撮影)
  230. 地面にひっくり返っているアブラゼミ — A large brown cicada lying on its back on the ground(2018年7月18日16:48撮影)
  231. 桜の木の幹で鳴き始めるアブラゼミ — A large brown cicada that begins to shrill on the trunk of cherry tree(2018年7月16日17:52撮影)
  232. 桜の木の幹で鳴いているアブラゼミ — A large brown cicada shrilling on the trunk of cherry tree(2018年7月16日17:50撮影)
  233. 頻繁に止まる場所を変えるオスのシオカラトンボ — Male dragonfly that frequently changes the place where it perches on(2018年7月18日17:16撮影)
  234. ダンゴムシと蝉時雨 — A pillbug and chirring of cicadas in chorus early in the morning(2018年7月19日6:54撮影)
  235. 早朝に電線の上でアブラゼミを食べているヒヨドリ — The brown-eared bulbul eating large brown cicada on an electric cable early in the morning(2018年7月20日6:56撮影)
  236. 夕方に木の上でピーピー鳴いていたヒヨドリの巣立ち雛(3)— The fledglings of brown-eared bulbul peeping on the tree in the evening (Part 3)(2018年7月19日17:10撮影)
  237. 夕方に木の上でピーピー鳴いていたヒヨドリの巣立ち雛(2)— The fledglings of brown-eared bulbul peeping on the tree in the evening (Part 2)(2018年7月19日17:05撮影)
  238. 夕方に木の上でピーピー鳴いていたヒヨドリの巣立ち雛(1)— The fledglings of brown-eared bulbul peeping on the tree in the evening (Part 1)(2018年7月19日17:01撮影)
  239. 夕方に桜の木の上で鳴いているシジュウカラ — A great tit singing on cherry tree in the evening(2018年7月19日16:54撮影)
  240. 鳴き終わった後のニイニイゼミ — A kaempher cicada after completing shrilling(2018年7月20日17:37撮影)
  241. 夕方に鳴いていたニイニイゼミ — A kaempher cicada shrilling in the evening(2018年7月20日17:35撮影)
  242. 夕方の散策の時にいつも同じ場所に現われるスズメ — The sparrow that always appears at the same place when I go for a walk in the evening(2018年7月18日16:31撮影)
  243. パートナーと一緒にいるスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow with a partner(2018年7月18日5:29撮影)
  244. 夕方に電線の上で親を呼び続けるヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul is keeping on calling its parents on an electric cable in the evening(2018年7月17日17:55撮影)
  245. 地上から電線に移動したヒヨドリの巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul flew to an electric cable(2018年7月17日17:43撮影)
  246. 用水路の水を飲んだ後に親ヒヨドリを呼ぶ巣立ち雛 — The fledgling of brown-eared bulbul began to call its parents after drinking water in irrigation channel(2018年7月17日17:39撮影)
  247. 電線から地上に降りたヒヨドリの巣立ち雛が用水路の水を飲む様子 — The fledgling of brown-eared bulbul is drinking water of irrigation channel(2018年7月17日17:39撮影)
  248. 親ヒヨドリを呼んでいる電線の上の巣立ち雛 — A fledgling brown-eared bulbuland on an electric cable is calling its parents(2018年7月17日17:35撮影)
  249. 電線の上のヒヨドリの巣立ち雛 — Fledgling of brown-eared bulbul perched on an electric wire with singing(2018年7月17日17:27撮影)
  250. 屋根のTVアンテナの上で羽繕いするスズメ — The sparrow preening on TV antenna on the roof(2018年7月9日7:03撮影)
  251. 屋根の上から駐車場を歩いている猫を見ているスズメ — The sparrow on the roof is watching a cat walking in the parking area(2018年7月12日6:12撮影)
  252. 屋根の上から道路を歩いている猫を見ているスズメ — The sparrow on the roof is watching a cat walking on the street(2018年7月12日6:11撮影)
  253. スズメの巣立ち雛が巣立ってから16日後の様子 — 16 days have passed since child sparrow fledged(2018年7月9日11:01撮影)
  254. 用水路で私に見つかって身動きできなくなっているスッポン — A soft-shelled turtle frozen with terror by the presence of me in irrigation channel(2018年7月11日17:50撮影)
  255. テニスコートの防球ネットの上で羽繕いしているモズ — A bull-headed shrike preening on the safety net of tennis court(2018年7月11日17:21撮影)
  256. 電線の上で羽繕いしているツバメの巣立ち雛 — A fledgling of swallow preening on an electric cable(2018年7月11日17:08撮影)
  257. 用水路で泳ぎ回っているメダカの小さな群れ — Several killifishes swimming around in irrigation channel(2018年7月11日17:00撮影)
  258. 用水路でスッポンが突然底から現れて10秒以内に逃げました — A soft-shelled turtle suddenly appeared from the bottom of irrigation channel and ran away within ten seconds(2018年7月11日16:58撮影)
  259. 用水路の壁にへばりついた子スッポンが逃げる瞬間 — The moment when a child soft-shelled turtle on the wall of irrigation channel runs away(2018年7月11日6:07撮影)
  260. セミを食べているムクドリ — A white-cheeked starling eating cicada(2018年7月11日5:56撮影)
  261. 湿地帯で獲物を探しているアオサギ — Grey heron in search of prey in a swamp(2018年7月10日16:56撮影)
  262. 用水路で水面から出た雑草に止まっているアオモンイトトンボ — Ischnura senegalensis perched on a weed in irrigation channel(2018年7月10日16:31撮影)
  263. 用水路でじっとしていたメダカが突然加速して逃走 — A killifish standing still suddenly accelerated to run away(2018年7月10日16:30撮影)
  264. 用水路の壁に沿って上流に移動しているメダカ — A killifish swimming upstream along the side wall of an irrigation channel(2018年7月10日16:28撮影)
  265. 水田の中で移動しているジャンボタニシ — Golden apple snails moving in an irrigated rice field(2018年7月10日17:10撮影)
  266. 用水路の子スッポンと私の我慢比べ — Contest of endurance between a child soft-shelled turtle in irrigation channel and me(2018年7月10日17:16撮影)
  267. 用水路の壁沿いに泳いでいる1匹のメダカ — A killifish swimming along the wall of irrigation channel(2018年7月9日17:35撮影)
  268. 早朝の東の空の飛行機雲 — Condensation trail in the eastern sky early in the morning(2018年7月9日6:50撮影)
  269. 用水路の中でじっとしている子スッポン — A child soft-shelled turtle standing still in irrigation channel(2018年7月5日17:05撮影)
  270. 公園の桜の木で鳴いていたニイニイゼミ — A kaempher cicada shrilling on cherry tree in the park(2018年7月4日16:59撮影)
  271. 用水路で泳いでいるメダカ — Killifishes swimming in irrigation channel(2018年7月4日16:50撮影)
  272. 用水路で上流に移動していたメダカ(Part 2) — A killifish moving upstream in irrigation channel (Part 2)(2018年7月2日17:44撮影)
  273. 用水路で上流に移動していたメダカ(Part 1) — A killifish moving upstream in irrigation channel (Part 1)(2018年7月2日17:42撮影)
  274. 用水路でじっとしているドンコ — Dark sleeper standing still in irrigation channel(2018年7月2日17:38撮影)
  275. 電線の上のヒヨドリの巣立ち雛 — Fledgling of brown-eared bulbul perched on an electric wire(2018年7月2日16:48撮影)
  276. 上流に移動している小さなドンコ — A small dark sleeper moving upstream(2018年7月2日16:17撮影)
  277. ウグイスの姿を見つけた途端にうるさい車が来たので飛び去りました — As soon as I found nightingale, noisy car came and it flew away(2018年7月1日16:59撮影)
  278. ホーホケキョー以外の鳴き方をしているウグイス — A nightingale is singing in a different way(2018年6月30日18:42撮影)
  279. 雛鳥を守ろうと警戒しているツバメの親鳥 — Parent swallow is on the alert for the enemy to protect its chicks(2018年6月30日11:15撮影)
  280. 巣立ちしていない若いツバメ — Young swallows that have not yet fledged(2018年6月30日11:09撮影)
  281. 羽を広げながら泳いでいるカモ — A duck is swimming with its wings spreading(2018年6月30日11:09撮影)
  282. 1羽のダイサギとカモのつがい — A great egret and a pair of ducks(2018年6月27日16:53撮影)
  283. 桜の木の上のヒヨドリの巣立ち雛 — Fledgling of brown-eared bulbul perched on cherry tree(2018年6月27日16:40撮影)
  284. 電線の上でツバメの巣立ち雛が親ツバメに餌を食べさせてもらう瞬間 — The moment when parent swallow feeds fledgling swallow on an electric wire(2018年6月26日16:31撮影)
  285. 電線の上で鳴きながら親を待っているツバメの巣立ち雛 — Fledgling swallow peeping on an electric wire while waiting for parent swallow(2018年6月25日18:10撮影)
  286. 電線に止まっていたツバメの巣立ち雛 — Fledgling swallow perched on an electric wire(2018年6月25日18:07撮影)
  287. 電線に止まっていたムクドリの巣立ち雛 — Fledgling white-cheeked starling perched on an electric wire(2018年6月26日16:40撮影)
  288. 増水した用水路の水面近くの壁の餌を食べているオイカワ — Common minnows eating preys on the side wall near the water surface of rising irrigation channel(2018年6月24日16:45撮影)
  289. アゲハの幼虫の臭角(しゅうかく) — Osmeteriums of a larva of swallowtail(2018年6月24日11:33撮影)
  290. 夕方にすずめの親子3羽のうち親スズメ1羽が至近距離まで近づいて来ました — One of the three sparrows approached me up to a close distance on an electric cable in the evening(2018年6月23日19:14撮影)
  291. 花壇から逃げて電線に止まった親スズメと巣立ち雛を屋根の上のアンテナから見ているもう1羽の親スズメ — A The parent and fledgling sparrows flew from the flowerbed onto an electric wire was watched by another parent sparrow from the TV antenna on the roof(2018年6月23日17:54撮影)
  292. 道路にいた親スズメと巣立ち雛が花壇に隠れました — Parent sparrow and fledgling sparrow on the road hid themselves in the flowerbed(2018年6月23日17:52撮影)
  293. 雨の中の軒下で親スズメに取り残された1羽のスズメの巣立ち雛 — A fledgling sparrow left behind by parent sparrows under the eaves in the rain(2018年6月23日17:39撮影)
  294. 軒下で雨宿りして羽繕いしているスズメの親子 — Parents and child of sparrows taking shelter from rain and preening under the eaves(2018年6月23日17:25撮影)
  295. シオカラトンボのオスとメス — Male and female of dragonfly(2018年6月21日16:51撮影)
  296. アオスジアゲハ — Graphium sarpedon(2018年6月21日17:04撮影)
  297. 溜め池の柵の上の2羽のスズメの巣立ち雛 — Two child sparrows on the fence of a swamp adjacent to the park(2018年6月21日17:18撮影)
  298. 巣に入ることをためらった後に変わったステップを踏んだスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow performed unique dance steps after hesitating to enter its nest(2018年6月21日15:03撮影)
  299. 木の枝に止まって鳴いている子スズメから目を離さないでいる親スズメ — Parent sparrow keeping an eye on the child sparrow perched on the branch of the tree(2018年6月20日17:47撮影)
  300. 柵の上の2羽の子スズメの動画をもっと近くで撮りました — I took a video of the two child sparrows on the fence from closer(2018年6月20日17:40撮影)
  301. 公園の柵の上で2羽のスズメの巣立ち雛を油断なく見守る2羽の親スズメ — Parent sparrows are keeping wary eyes on two child sparrows on the fence in the park(2018年6月20日17:37撮影)
  302. 公園の柵の上にいる2羽のスズメの巣立ち雛から注意を逸らすように突然現れた1羽のシジュウカラ — A great tit suddenly appeared as if it were distracting enemy’s attention from two child sparrows on the fence in the park(2018年6月20日17:34撮影)
  303. 道端にいた白っぽい鳩とふつうの鳩 — A whitish dove and common dove at the roadside(2018年6月20日18:05)
  304. ザリガニが敵の存在に気づいて穴の奥に逃げ込みました — A crayfish escaped into the hole deeply after being aware of enemy’s presence(2018年6月20日18:01撮影)
  305. ザリガニの縄張り争いに遭遇しました — I came across a territorial dispute of two crayfishes(2018年6月20日17:19撮影)
  306. 営巣の材料を集めているムクドリ — A white-cheeked starling collecting the materials for nesting(2018年6月20日18:00撮影)
  307. 夕方の芝生の上を歩いているハクセキレイ — A white wagtail walking on the grass in the park(2018年6月20日17:51撮影)
  308. 公園の芝生の上の親スズメと巣立ち雛 — Parent sparrow and the fledgling sparrow on the grass in the park(2018年6月18日17:40撮影)
  309. 舗装道路の脇に着地したスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow landed on the side of asphalt-paved street(2018年6月19日7:25撮影)
  310. 軒下の電線に止まっているスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow perched on an electric wire under the eaves(2018年6月18日10:48撮影)
  311. スズメの巣立ち雛が私のアパートのベランダの近くの電線に止まりました — The fledgling sparrow perched on an electric wire near the veranda of my apartment(2018年6月18日10:13撮影)
  312. 巣立ち雛に天敵に警戒するように知らせている親スズメ — Parent sparrow is telling the fledgling sparrow to watch out for natural enemy(2018年6月17日13:53撮影)
  313. 巣の下の地上で餌を探しているスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow in search of food on the ground under its nest(2018年6月17日12:00撮影)
  314. 湿地帯で獲物を探しているダイサギとコサギと堤防の上でじっとしているアオサギ(2) — Great egret and little egrets in search of prey in a swamp and grey heron standing still on a bank (Part 2)(2018年6月18日17:54撮影)
  315. 湿地帯で獲物を探しているダイサギとコサギと堤防の上でじっとしているアオサギ(1) — Great egret and little egrets in search of prey in a swamp and grey heron standing still on a bank (Part 1)(2018年6月18日17:51撮影)
  316. 桜の木から電線に飛び移って鳴いているシジュウカラ — A great tit flew from cherry tree to electric wire and singing(2018年6月18日17:48撮影)
  317. 公園の桜の木の上で鳴いているシジュウカラ — A great tit singing on cherry tree in the park(2018年6月18日17:46撮影)
  318. 夕方に電線の上で鳴いているシジュウカラ — A great tit singing on an electric wire in the evening(2018年6月18日17:45撮影)
  319. 夕方の公園で鳴いているシジュウカラ — A great tit singing in the park early in the evening(2018年6月18日17:44撮影)
  320. メスのオオシオカラトンボ — Female of Orthetrum triangulare melania(2018年6月17日16:28撮影)
  321. スズメの巣立ち雛の観察を始めてから17日目の早朝 — Early morning of the 17th day of the fledgling sparrow observation(2018年6月17日5:10撮影)
  322. 青空とひつじ雲と速く流れる雲 — Blue sky, altocumulus, and fast moving clouds(2018年6月15日12:56撮影)
  323. 夕方に3分ぐらい帰って来た巣立ち雛と親スズメ — The fledgling sparrow and parent sparrow came home in the evening and stayed for about 3 min(2018年6月16日19:12撮影)
  324. アスファルトの歩道の上のスズメ — Sparrows on the asphalt-paved sidewalk(2018年6月16日17:38撮影)
  325. 電線の上で羽繕いするカワラヒワ — Yellow bird preening on an electric wire(2018年6月16日17:35撮影)
  326. 食べたものを吐き出して別の獲物を捕らえて飛び去ったモズ — Brown-eared Bulbul threw up what it had eatenand and caught new prey and flew away(2018年6月16日12:36撮影)
  327. 巣立ち雛と親スズメが早朝に帰ってきて3分後に一緒に飛び立ちました — The fledgling sparrow and parent sparrow came home and flew away together after about 3 min early in the morning(2018年6月16日5:09撮影)
  328. 高い確率で獲物を捕まえているダイサギ — The Great egret catching prey with high probability(2018年6月15日16:45撮影)
  329. 湿地帯で獲物を探して歩き回っているダイサギ — Great egret walking around in a swamp in search of prey(2018年6月15日16:39撮影)
  330. 湖岸を歩くアオサギ — Grey heron walking along the shore of a lake(2018年6月15日16:51撮影)
  331. 風に揺れるアオモンイトトンボ — Swaying Ischnura senegalensis(2018年6月15日16:27撮影)
  332. 用水路の枯れ草に止まっていたアオモンイトトンボ — Ischnura senegalensis perched on dry grass in irrigation channel(2018年6月15日16:25撮影)
  333. 電線で鳴いているハクセキレイ — White wagtail singing on an electric wire(2018年6月15日11:43撮影)
  334. 湿地帯でじっとしたまま獲物を探すダイサギ — Great egret standing still in search of prey in a swamp(2018年6月14日17:24撮影)
  335. 公園を歩いていた2組のムクドリ — Two pairs of white-cheeked starlings walking in the park(2018年6月14日17:38撮影)
  336. 湿地帯に飛んで行ったアオサギ — Grey heron flew toward a swamp next to the park(2018年6月14日17:35撮影)
  337. 公園の芝生の上で餌を食べるスズメ — A sparrow that feeds itself on the grass in the park(2018年6月14日17:19撮影)
  338. ついにスズメとヒヨドリから退散するモズ — Bull-headed shrike fled from the Brown-eared Bulbul and the sparrow in the end(2018年6月14日18:29撮影)
  339. モズを勇敢に威嚇するスズメとそれをアシストするヒヨドリ — Sparrow bravely threatened Bull-headed shrike and Brown-eared Bulbul came to assist the sparrow(2018年6月14日18:28撮影)
  340. 芝生の上のハクセキレイ — White wagtail on the grass(2018年6月14日17:12撮影)
  341. a HREF=”https://youtu.be/LTRcn-0DS3g”>巣立ち雛の鳴き方が途中で変わりました — The fledgling sparrow suddenly changed the way it chirps(2018年6月14日12:17撮影)
  342. 巣立ち雛が巣に入るふりをしました — The fledgling sparrow made a feint of entering its nest(2018年6月14日12:11撮影)
  343. 巣立ち雛が23時間ぶりに帰宅 — The fledgling sparrow returned home after 23 hour’s absence(2018年6月14日12:03撮影)
  344. 親スズメが駐車場のアスファルトの上で巣立ち雛に餌を与えている様子 — Parent sparrow feeds the fledgling sparrow on the asphalt-paved parking area(2018年6月14日7:34撮影)
  345. 巣立ち雛の巣の上を嗅ぎ回っているカラス — The crow sniffs around on the roof of the fledgling sparrow’s nest(2018年6月14日7:26撮影)
  346. 住宅地の増水した用水路に上ってきた大きなコイ — Big carps that appeared in rising irrigation channel of a residential quarter(2018年6月12日17:05)
  347. 木のてっぺんの葉っぱをむしるカラス — Crows plucking leaves of the top of the tree(2018年6月12日17:26)
  348. 熊本空港に向かっている飛行機 — Airplane flying toward Kumamoto Airport(2018年6月12日17:43)
  349. 電線に止まっているモズ — Bull-headed shrike perched on an electric wire in the park(2018年6月12日17:22)
  350. クスノキに止まっているモズ — Bull-headed shrike perched on a branch of camphor tree(2018年6月12日17:21)
  351. 外泊したスズメの巣立ち雛が帰宅 — The fledgling sparrow that stayed overnight away from its home has come back(2018年6月13日5:02)
  352. 街灯に照らされたケヤキの木に止まっているスズメの集団 — A flock of sparrows on zelkova trees illuminated by streetlights (2018年6月12日20:27)
  353. 夕方にスズメの集団に参加するように誘われてついに飛んでいった巣立ち雛— The fledgling sparrow was invited to join a flock of sparrows on zelkova trees and finally flew away in the evening(2018年6月12日19:28)
  354. アンテナから瓦の上に飛び降りて歩き回るスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow jumped down from TV antenna on the roof tile and walked around(2018年6月12日17:05)
  355. 屋根からアンテナに飛び移るスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow flying from roof tile to TV antenna(2018年6月12日17:02)
  356. 13秒間だけ巣に入っていたスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow went into its nest and stayed for only 13 sec.(2018年6月12日9:22)
  357. 親スズメが天敵の注意を引きながら囮となって巣立ち雛を見張っている様子 — Parent sparrow was keeping an eye out for the fledgling sparrow by attracting attention of natural enemy(2018年6月12日9:15)
  358. 遠くで空を飛んでいるコサギ — Little egret flying far away in the sky(2018年6月12日6:46)
  359. 部屋から見た電線の上でさえずるカワラヒワ — I saw yellow birds singing on an electric wire from my room(2018年6月12日8:37)
  360. 5秒で巣から出て来たスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow came out of its nest after 5 sec.(2018年6月12日7:50撮影)
  361. スズメの巣立ち雛の本日最後のルーティーン活動 — Today’s last routine activities of the fledgling sparrow(2018年6月11日19:17撮影)
  362. 雨どいの上のスズメの巣立ち雛の尻尾の観察 — Observation of the tail of the fledgling sparrow on rain gutter(2018年6月11日18:38撮影)
  363. 夕方に巣立ち雛に親スズメが会いに来ました — The parent sparrows came to see the fledgling sparrow in the evening(2018年6月11日18:55撮影)
  364. アンテナを独占しているカラスの下のアンテナに止まった親スズメ — The parent sparrow perched on the TV antenna under the crow keeping the TV antenna to itself(2018年6月11日14:36撮影)
  365. カラスから巣立ち雛を救うために現れた親スズメ — Parent sparrows appeared to rescue the fledgling sparrow from the crow(2018年6月11日14:36撮影)
  366. 巣立ち雛の居住空間の屋根の上を嗅ぎ回っているカラス — Crow sniffing around on the roof of the fledgling sparrow’s living space(2018年6月11日14:32撮影)
  367. 網戸と窓の桟の間に隠れたヤモリ — A gecko hiding itself between window screen and window frame(2018年6月11日0:02撮影)
  368. 網戸と窓ガラスの間に入り込んだきれいなヤモリ — A beautiful gecko between window screen and window glass(2018年6月10日23:49撮影)
  369. 夕方にスズメの巣立ち雛が巣に帰る前に行った行動 — The act of the fledgling sparrow before going home in the evening(2018年6月10日19:17撮影)
  370. 住宅地の上の空を飛んでいるアオサギ — Grey heron flying in the sky above the residential area(2018年6月10日9:26撮影)
  371. スズメの巣立ち雛が巣から出てきてぴょんぴょん跳びながら屋根を上る様子 — The fledgling sparrow came out of a nest and hopped on the roof(2018年6月10日9:22撮影)
  372. 屋根の上をぴょんぴょん跳ぶスズメの巣立ち雛 — The he fledgling sparrow hopping on the roof (2018年6月10日10:59撮影)
  373. スズメの巣立ち雛に注意するように知らせに来た親スズメ — The parent sparrow came to tell the fledgling sparrow to be careful not to enter the nest now (2018年6月10日9:41撮影)
  374. 子スズメが巣に入るところが見つからないように手助けする親スズメ — The parent sparrow helps the fledgling sparrow enter its nest without being known(2018年6月10日9:20撮影)
  375. 巣に帰りたいけれども巣の在処を知られないように数カ所を転々とするスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow wandered around several places before going home to prevent its nest from being known(2018年6月9日19:25撮影)
  376. 巣に帰りたいけれども行動を見られていることを知っていて帰れないスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow wants to go home but cannot because it knows its act is being watched(2018年6月9日19:22撮影)
  377. 子スズメが巣から出てくる瞬間 — The moment when fledgling sparrow came out of a nest(2018年6月9日11:09撮影)
  378. ゆっくり進んでいるとても小さなカタツムリ — There is a very small snail going slowly(2018年6月9日9:04撮影)
  379. 公園の芝生の上を歩いている少し変わった模様のオスのムクドリ — Male white cheeked starling with slightly strange appearance was walking on the grass of the park(2018年6月8日17:31撮影)
  380. オスとメスのムクドリを撮影 — I took moving picture of male and female white cheeked starlings(2018年6月8日17:30撮影)
  381. シロツメクサとセイヨウオオバコの花の蜜を吸うモンシロチョウ — Cabbage white butterflies sucking nectar from flowers of white clover and Plantago major(2018年6月8日17:36撮影)
  382. 巣の場所がばれないように巣立ち雛になりすます親スズメ — Parent sparrow pretended to be its fledgling sparrow to prevent the existence of their nest from being known(2018年6月8日15:08撮影)
  383. ブロック塀の上で餌をついばんだ後に軒下の電線に上がって鳴き始めたスズメの巣立ち雛 — A fledgling sparrow flew on an electric cable under the eaves and began to chirp after picking at prey on the concrete-block wall(2018年6月8日11:26撮影)
  384. 屋根から飛び降りた巣立ち雛 — A fledgling sparrow jumped off a roof(2018年6月8日11:24撮影)
  385. 軒下で雨宿りしているスズメの巣立ち雛 — A fledgling sparrow taking shelter from rain under the eaves(2018年6月8日9:27撮影)
  386. 私がさらに近づいたのでついに飛び去った警戒心の強いコサギ — Cautious little egret finally flew away because I came nearer(2018年6月7日16:48撮影)
  387. 私に気づいて用水路を上流に早足で歩いていくコサギ — Little egret found me and walked the river upstream at a quick pace(2018年6月7日16:46撮影)
  388. カワラヒワのさえずりをBGMとして聴きながらオイカワのオスを観賞(5) — Admiring of natural common minnows while listening to the chirping of yellow birds as BGM (Part 5)(2018年6月7日17:14撮影)
  389. メタセコイアの木の上のカワラヒワのさえずり(4) — Chirping of yellow birds (Part 4) in metasequoia tree(2018年6月7日17:11撮影)
  390. カワラヒワのさえずりをBGMとしてオイカワのオスを観察(3) — Observation of male common minnows while listening to the chirping of yellow birds as BGM (Part 3)(2018年6月7日17:01撮影)
  391. カワラヒワのさえずりをBGMとするオイカワの群れの観察(2) — Observation of a school of common minnows while listening to the chirping of yellow birds as BGM (Part 2)(2018年6月7日16:57撮影)
  392. カワラヒワのさえずりをBGMとして聴きながら天然のオイカワを観賞(1) — Admiring of natural common minnows while listening to the chirping of yellow birds as BGM (Part 1)(2018年6月7日16:54撮影)
  393. 電線の上の2羽のヒヨドリ — Two brown-eared bulbuls on an electric cable(2018年6月7日16:41撮影)
  394. 空を舞うアオサギ — Grey heron circling round in the sky(2018年6月7日15:09撮影)
  395. 屋根の瓦の上を歩いているハクセキレイ — A white wagtail walking on the roof tile(2018年6月7日17:25撮影)
  396. 用水路の斜めの側壁を歩いているハクセキレイ — A white wagtail walking on the diagonal side wall of an irrigation channel(2018年6月7日17:22撮影)
  397. ヒヨドリの襲撃に遭ってから下流方向に移動し始めたオイカワなどの小魚の群れ下流方向に移動し始めたオイカワなどの小魚の群れ — A school of small fishes began to move downstream after an attack of a brown-eared bulbul(2018年6月6日17:40)
  398. オイカワの群れの中のコイ — Carps in a school of common minnows(2018年6月6日17:39)
  399. アオサギが警戒して引き返して川の中を下流に歩いていきました — Grey heron returned warily and waded the river downstream(2018年6月6日17:33)
  400. 川の中を上流に歩いてくるアオサギ — Grey heron wading the river upstream(2018年6月6日17:29)
  401. 用水路にいたドンコとアメンボ — Dark sleeper and water striders in irrigation channel(2018年6月6日17:50撮影)
  402. 産卵する機会をうかがって何度も何度も飛び回っているアゲハ — The swallowtail fluttering about again and again, waiting for its chance to lay eggs(2018年6月6日11:08撮影)
  403. 必死に卵を産みつけているアゲハ — The swallowtail desperately lays eggs(2018年6月6日11:03撮影)
  404. ひとしきり葉っぱに卵を産みつけて休憩するアゲハ — The swallowtail taking a rest after laying eggs for a time on the leaves(2018年6月6日11:01撮影)
  405. 柵から雨どいに戻った巣立ち雛が親スズメに合流して二手に分かれて時間差で逃げました — The fledgling sparrow joined parent sparrows and flew away with time lag by splitting into two groups(2018年6月1日18:18撮影)
  406. 雨どいから下に飛び降りたスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow jumped off a rain water gutter(2018年6月1日18:17撮影)
  407. アンテナから屋根に飛び降りて親スズメと飛び去った巣立ち雛 — The fledgling sparrow jumped off a TV antenna and flew away with parent sparrows(2018年6月1日18:04撮影)
  408. TVのアンテナの上のスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow peeping on a TV antenna(2018年6月1日18:03撮影)
  409. 電線の上で鳴いている2羽のシマエナガ — Long-tailed Tits singing on an electric cable in pairs(2018年6月3日15:59撮影)
  410. きれいに鳴くウグイス — Neatly warbling nightingale(2018年6月3日17:33撮影)
  411. 電線にとまって獲物を探しているモズ — A shrike in search of prey perches on the wire(2018年6月3日17:03撮影)
  412. 花の蜜を吸っている黄色っぽいアゲハ — A yellowish swallowtail sucking nectar from flowers(2018年6月3日16:07撮影)
  413. 夜に庭で鳴いていたツヅレサセコオロギ — Velarifictorus micado chirping in the garden at night(2018年6月2日20:45)
  414. ネットにひっかかった子ツバメを一生懸命助けようとする親ツバメ — Parent swallows want to rescue the fledgling swallow caught by the net(2018年6月2日11:21)
  415. 公園でいつも現れる2羽のカラス — Two crows that follow me everytime I go to the park(2018年5月29日17:06)
  416. 浅瀬で泳ぐオイカワ — Common minnows swimming in shoaly waters(2018年5月29日17:11)
  417. 水草のまわりを泳ぐオイカワ — Common minnows swimming around water grass(2018年5月29日17:23)
  418. 速い口の動きで何かを食べている3匹のカマツカ — Three goby minnows eating something with their mouths moving fast(2018年5月29日17:33)
  419. 道端で餌を探していた白っぽい鳩 — A whitish dove searching for food at the roadside(2018年5月29日16:57)
  420. 口を開けたままの相方に羽繕いをしてやるカラス — A crow giving a preening to a partner with its mouth open(2018年5月29日17:46)
  421. オイカワの群れの中で餌を探している1匹のコイの幼魚 — A juvenile carp searching for prey in a school of common minnows(2018年5月29日17:18)
  422. 水面に映ったアメンボの群れの姿 — Reflection of a cluster of water striders on the surface of water(2018年5月28日17:23)
  423. 夕方に獲物を捕らえるオイカワの群れ — A school of common minnows catching prey in the evening(2018年5月28日17:35)
  424. 夕方に餌を食べているオイカワとカワムツの群れ — A school of common minnows and dark chubs feeding themselves in the evening(2018年5月28日17:37)
  425. アメンボの群れ — A cluster of water striders(2018年5月28日17:25)
  426. 夕方の公園のクスノキに止まっていた鳩 — A dove perched on camphor tree in the evening(2018年5月25日17:29)
  427. 餌を探してついばんでいる2羽の鳩 — Two doves feeding themselves(2018年5月25日11:59)
  428. 電線の上の2羽のハシブトカラスの争い — A fight of two Large-billed Crows on an electric cable(2018年5月26日17:50)

    ガードレールに止まったツバメ — Barn swallow perched on a guardrail(2018年5月26日17:45)
  429. 用水路に飛び込んだ後に柵の上で羽繕いして最後には飛び去ったヒヨドリ — A brown-eared bulbul preened on the fence after flying into the water and finally flew away(2018年5月26日18:10)
  430. ヒヨドリが用水路に2回飛び込む様子 — A brown-eared bulbul flew into the irrigation channel twice in this movie(2018年5月26日18:09)
  431. 用水路に飛び込んだ後に電線の上で羽繕いしているヒヨドリ — A brown-eared bulbul was preening on an electric cable after flying into the water of an irrigation channel(2018年5月26日18:09)
  432. ガードレール下のコンクリートから用水路に飛び込もうとしているヒヨドリ — A brown-eared bulbul on the concrete wants to fly into the irrigation channel(2018年5月26日18:07)
  433. 電線に止まっていたヒヨドリが用水路のガードレールに移動 — A brown-eared bulbul on an electric cable perched on a guardrail(2018年5月26日18:06)
  434. 芝生の上で何かをついばんでいるムクドリとスズメ — White-cheeked starlings and an Eurasian Tree Sparrow eating something on the grass(2018年5月25日17:33)
  435. ザリガニが用水路のトンネルの中に泳いで逃げる瞬間 — The moment when crayfishes run away into the tunnel of irrigation channel(2018年5月25日17:20)
  436. 餌を探して用水路を歩くセグロセキレイ — Japanese wagtails wading irrigation channel in search of prey(2018年5月25日17:15)
  437. ガードレールの上に止まって羽繕いしているセグロセキレイ — Japanese wagtail perching on a guardraill and preening(2018年5月25日17:13)
  438. 夕方に浅い用水路で水生生物を捕食しているセグロセキレイ — Japanese wagtail catching water creatures in shallow irigation channel early in the evening(2018年5月24日18:17)
  439. 夕方に電線に止まって少なくとも7分以上鳴いていたカワラヒワ(この動画は3分) — Yellow bird perching on an electric wire was singing for more than 7 min.(2018年5月24日18:05)
  440. 夕方に水面で虫を捕食するオイカワ — Common minnows catching insects at the surface of the river in the evening(2018年5月22日17:37)
  441. 夕方に餌を捕食するオイカワ — Common minnows feeding themselves in the evening(2018年5月22日17:31)
  442. ササゴイが警戒して飛び去る瞬間 — The moment when striated heron on the alert flies away(2018年5月22日17:48)
  443. アオサギが飛び去ったので元の位置に戻ったササゴイ — Striated heron returned to an original position after grey heron flew away(2018年5月22日17:47)
  444. アオサギと出くわしたササゴイが逃げて上流に移動 — Striated heron came across grey heron and flew upstream(2018年5月22日17:44)
  445. 川の中を上流に歩いてきたササゴイとアオサギ — Striated heron and grey heron that waded the river upstream(2018年5月22日17:41)
  446. 黒地に黄色い斑点のテントウムシがアボカドの実生苗の葉っぱにいるアブラムシを捕食している様子 — A yellow-spotted black ladybug preying on aphid on young leaves of avocado seedling(2018年5月22日9:50)
  447. 晴れた春の日のパッションフルーツの開花(2018年における17輪目) — The 17th flowering of passionfruit on fine spring day(2018年5月22日9:46)
  448. ジェット機と飛行機雲 — A jet plane and a vapor trail(2018年5月21日17:55)
  449. 警戒しながら排水管の水を直接飲んでいた1羽の鳩 — The dove directly drinking a drainpipe water on the alert(2018年5月21日17:36)
  450. 風に揺れる野の花の蜜を集めるミツバチ — Honeybee gathering honey from swaying wild flowers in the evening(2018年5月21日17:30)
  451. 強い東風に吹かれて細かく揺れるパッションフルーツの花 — Trembling passionfruit flower in the strong east wind(2018年5月21日11:04)
  452. 土手の草むらから驚いて出てきてもう一度入ろうとしているスズメ — A sparrow came out of the grass in alarm and wants to hide itself in the grass again(2018年5月20日17:59)
  453. パッションフルーツの開花終了後の1分間(通算15分)— Passionfruit flower recorded for 1 min after completion of blooming(2018年5月17日10:27)
  454. パッションフルーツの13分間の開花過程(開花14分のうちの13分)— Flowering process of passionfruit for 13 min(2018年5月17日10:26)
  455. パッションフルーツの開花直前のつぼみ(3分前から1分前までの2分間)— Bud of passionfruit just before flowering(2018年5月17日10:11)
  456. パッションフルーツの開花の時に花弁がめしべにひっかかっている場合があります— A petal of passionfruit flower was caught by pistil when blooming(2018年5月16日10:14)
  457. パッションフルーツの開花プロセス(全12分のうちの最後の1分)— Blooming of a flower of Passiflora edulis (Last 1 min of 12 min in total)(2018年5月16日10:12)<
  458. パッションフルーツの開花プロセス(全12分のうちの8分経過時から11分まで)— Blooming of a flower of Passiflora edulis recorded from 8 min to 11 min of 12 min in total(2018年5月16日10:11)
  459. パッションフルーツの開花プロセス(全12分のうちの3分経過時から8分まで)— Blooming of a flower of Passiflora edulis recorded from 3 min to 8 min of 12 min in total(2018年5月16日10:08)
  460. パッションフルーツの開花プロセス(全12分のうちの最初の約2分半)— Blooming of a flower of Passiflora edulis (First 2 min 30 sec of 12 min in total)(2018年5月16日10:02)
  461. コイと一緒に泳ぎ回っている身ごもったナマズ — Visibly pregnant catfishes swimming around with carps(2018年5月15日17:21)
  462. あたかもじゃれあっているような数匹のナマズ — Several catfishes are swimming as if they were fooling around(2018年5月15日17:17)
  463. 橋の下で警戒していたコサギがついに出てきて飛び去りました — The little egret on the alert under the bridge finally came out and flew away(2018年5月15日17:11)
  464. 飲み込んだあとに動く魚にもがき苦しむ様子のコサギ — The little egret struggling to swallow and weaken moving fish(2018年5月15日17:05)
  465. 獲物を見つけて凝視するコサギ — The little egret looking at the prey with a fixed gaze(2018年5月15日17:00)

    じっとしている6匹のナマズ — Six catfishes standing still(2018年5月14日17:45)
  466. ゆっくり泳ぐオイカワとすばやく食べるカマツカ — Common minnows swimming slowly and goby minnows eating quickly(2018年5月14日17:38)
  467. 夕方にナマズが集まってきました — Catfishes gathered around early in the evening(2018年5月14日17:32)
  468. バラの花の蜜を集めるクロマルハナバチ — Red-tailed bumblebee (Bombus ignitus) gathering honey from roses(2018年5月14日12:55)
  469. 柵の向こうのアオサギに近づいてみた — I approached grey heron of the other side of the fence(2018年5月13日11:54)
  470. ゆっくりと川を横切るアオサギ — Grey heron slowly wading across the river(2018年5月13日11:50)
  471. 川の中を上流に向かって歩いてくるアオサギ — Grey heron wading the river upstream(2018年5月13日11:38)
  472. 日中に現れてじっとしているナマズ — Motionless catfish that appeared in the daytime(2018年5月13日11:33)
  473. 道端の草むらから飛び出してきた2匹のスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrows suddenly jumped out of the grass at the side of the road(2018年5月12日16:15)
  474. 並んで泳いで逃げている大きな真鯉 — Big black carps swimming side by side to run away(2018年5月12日16:03)
  475. じっとしている大きなナマズを近くで観察 — Observation of a big motionless catfish from a closely near distance(2018年5月12日16:02)
  476. 小魚を捕まえようとするかのようなナマズの突然の動き — The catfish suddenly began to swim as if it were trying to catch a small fish(2018年5月12日16:00)
  477. 川底で食事しているカマツカ — Goby minnows feeding themselves on the riverbed(2018年5月12日15:54)
  478. 群れで泳いでいるオイカワ — Common minnows swimming in schools(2018年5月12日15:50)
  479. 川の中をこちらに近寄って来たけれど人の気配を感じて飛び去ったコサギ — The little egret wading the river felt a sign of human being and flew away(2018年5月12日15:48)
  480. 泳ぎ回る腹ぼてナマズと口を開けたまま動かないナマズ — Visibly pregnant catfish swimming around and motionless catfish with its mouth open(2018年5月12日15:44)
  481. 泳ぎ回っている腹ぼてナマズ — A swimming visibly pregnant catfish(2018年5月12日15:41)
  482. 卵をもったナマズ — A catfish with eggs(2018年5月12日15:39)
  483. 用水路の水溜まりのメダカの影 — Shadows of the killifishes in the pool of irrigation channel(2018年5月12日11:21)
  484. 大きなコイと小さな魚 — A big carp and small fishes(2018年5月12日11:11)
  485. 浅い川で優雅に泳いでいる大きなコイ — An elegantly swimming big carp in the shallow river(2018年5月12日11:00)
  486. 風に揺れる花の蜜を吸うモンシロチョウ — A small cabbage white butterfly sucking nectar from swaying flowers(2018年5月12日11:25)
  487. コイが水草を食べる瞬間 — The moment when a carp eats water grass(2018年5月12日11:09)
  488. オイカワの群れ — Schooling common minnows(2018年5月12日11:06)
  489. 川岸の壁の排水管の水を飲む7羽のハトと橋の下に隠れているコサギ — The doves drinking water of drainpipe on the wall of the river and the little egret hiding itself under the bridge(2018年5月9日16:16)
  490. 橋の下に歩いて入っていくコサギ — The little egret going on foot under the bridge(2018年5月9日16:14)
  491. トンネルの中に隠れているコサギ — The little egret hiding itself in a tunnel(2018年5月9日16:01)
  492. コイの稚魚の群れの中のオイカワとカマツカ — Common minnows and goby minnows in a school of small carps(2018年5月10日16:23)
  493. 小魚の群れの中の傷ついた魚 — Injured fishes in a school of small fishes(2018年5月10日16:18)
  494. コイのあとをついて回る小魚の群れ — A school of small fishes that follow a big black carp(2018年5月10日16:13)
  495. 小魚の群れの中の2匹のカマツカ — Two goby minnows in a school of small fishes(2018年5月10日16:15)
  496. 柵のコンクリートブロックの上のスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow on a concrete block of the fence(2018年5月10日16:40)
  497. 軒下の電線のヒヨドリ — A brown-eared bulbul on an electric cable under the eaves(2018年5月10日16:35)
  498. 電線の上のヒヨドリ — A brown-eared bulbul on an electric cable(2018年5月5日18:18)
  499. 電線の上で木に隠れるヒヨドリ — A brown-eared bulbul hiding among the trees on an electric cable(2018年5月5日18:17)
  500. 川を歩いて往復するコサギ — The little egret making a round trip of crossing a river with walking(2018年5月9日16:58)
  501. 川の段差の上で漁をしているコサギ — The little egret fishing on the step difference of the river(2018年5月9日16:54)
  502. 巣立ち雛を守るために警戒態勢で鳴いている親スズメ — Parent sparrow chirping on the alert to protect the fledgling sparrow(2018年5月9日16:47)
  503. 遠くから見た橋の下のコサギ — The little egret under the bridge seen from a distance(2018年5月9日16:46)
  504. 公園を歩いているカラス — A crow walking in the park(2018年5月9日16:43)
  505. ムクドリが飛び立つ瞬間 — The moment when white-cheeked starlings fly away(2018年5月9日16:42)
  506. 何かを食べているムクドリとスズメ — White-cheeked starlings eating something and an Eurasian Tree Sparrow(2018年5月9日16:41)
  507. 歩きながらエサを探すムクドリ — White-cheeked starlings in search of prey with walking(2018年5月9日16:40)
  508. 足で獲物を追い出しているコサギ — The little egret kicking prey out with foot(2018年5月9日16:31)
  509. 橋の下からこちらへ歩いて近づいてくるコサギ — The little egret approaching on foot from under the bridge(2018年5月9日16:27)
  510. 橋の下で魚を捕っているコサギ — The little egret in search of prey under the bridge(2018年5月9日16:26)
  511. 早朝の芝生の上でエサを食べているムクドリたち — White-cheeked starlings feeding themselves on the grass early in the morning(2018年5月6日7:03)
  512. 早朝の玄関庇の上の巣立ち雛 — The fledgling sparrows on entrance eaves early in the morning(2018年5月6日6:44)
  513. 早朝の住宅地の親スズメと巣立ち雛 — Parent sparrow and fledgling sparrow in residential area early in the morning(2018年5月6日6:42)
  514. メタセコイアに飛び移ったスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow flew to metasequoia early in the morning(2018年5月6日7:15)
  515. 早朝の桜の木の上の巣立ち雛が飛び立つ瞬間 — The moment when the fledgling sparrow flies away(2018年5月6日7:12)
  516. 早朝の桜の木の上にいた2羽の巣立ち雛 — Two fledgling sparrows on cherry tree early in the morning(2018年5月6日7:11)
  517. 早朝の桜の木の上で羽繕いをしている巣立ち雛 — The fledgling sparrow was preening its feathers on cherry tree early in the morning(2018年5月6日6:56)
  518. エサを巣に持ち帰って来た親スズメが巣の中の雛にエサを食べさせる様子 — Parent sparrow holding a worm in a mouth has come back to its nest and feed the fledgling sparrow(2018年5月5日18:13)
  519. 桜の木の上で虫を咥えている親スズメが巣立ち雛の近くで油断なく警戒している様子 — Parent sparrow holding a worm in a mouth is on the alert near the fledgling sparrow on cherry tree(2018年5月5日18:06)
  520. 桜の木の上のスズメの巣立ち雛の近くで見守って鳴いている親スズメ — Parent sparrow keeping guard on the fledgling sparrow on cherry tree(2018年5月5日18:00)
  521. 夕方の桜の木の上の巣立ち雛と親スズメ — A parent sparrow and the fledgling sparrow on cherry tree in the early evening(2018年5月5日18:00)
  522. 夕方に巣立ち雛スズメにエサを与えるために近づくのを躊躇している親スズメ — Parent sparrows hesitating to approach and feed the fledgling sparrow(2018年5月5日17:55)
  523. ネットをくぐる巣立ち雛スズメとネット下で待っている親スズメ — The fledgling sparrow passing through the net and a parent sparrow waiting for it under the net(2018年5月5日16:31)
  524. 巣立ち雛スズメと親スズメ — The fledgling sparrow and a parent sparrow(2018年5月5日16:23)
  525. だいぶ餌取りに慣れてきたスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow getting used to feeding itself(2018年5月5日16:22)
  526. スズメの親が囮になってスズメの巣立ち雛を保護 — Protection of the fledgling sparrow by parent sparrow as a decoy(2018年5月5日16:17)
  527. スズメの巣立ち雛が塔の上から木に飛び移る時 — When the fledgling sparrow fly from the tower to the tree(2018年5月5日7:07)
  528. 塔の上に残されたスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow was left on the tower(2018年5月5日7:06)
  529. クスノキの枝で鳴いているスズメの巣立ち雛 — The fledgling sparrow peeping on a branch of camphor tree(2018年5月5日7:04)
  530. スズメの巣立ち雛がいつも2羽の親鳥に草葉の陰から見守られていることがわかる動画 — This movie shows that the two parents of the fledgling sparrow always watching their child(2018年5月5日7:03)
  531. 桜の木の上でスズメの巣立ち雛が自力で餌を食べながら親スズメからも食べさせてもらう様子 — The fledgling sparrow catches prey and parent sparrow also feed the fledgling on cherry tree(2018年5月5日7:01)
  532. 桜の木の上でスズメの巣立ち雛に親スズメがエサを与える様子 — A parent sparrow feeds the fledgling sparrow on cherry tree(2018年5月5日6:57)
  533. 翌朝早くに昨日のスズメの巣立ち雛に再び会いに行ってみた — I went see the fledgling sparrow again bright and early the next morning(2018年5月5日6:52)
  534. 川の上の桜の枝で鳴いているスズメの巣立ち雛 — A sparrow fledgling peeping on the branch over the river(2018年5月4日17:28)
  535. 公園の桜の木の上で鳴いているスズメの巣立ち雛 — A sparrow fledgling is peeping on cherry tree in the park waiting for parents(2018年5月4日17:22)
  536. 鳴いているスズメの巣立ち雛とそれを見守る2羽の親鳥 — A peeping fledgling of sparrow and its parents watching over nearby(2018年5月4日17:05)
  537. 魚の保護色は陽光下では陰によってばれる! — Protectively colored fishes are detected by their shadows under sunlight(2018年5月4日17:14)
  538. 川下の方に歩いて去っていくコサギ — The little egret walked off downstream(2018年5月3日17:54)
  539. コサギが魚を捕まえて飲み込む瞬間 — The moment when the little egret catches fish and swallows it(2018年5月3日17:53)
  540. 風の吹く日の夕方のナマズとコイ — Catfishes and carps early in the evening of a windy day(2018年5月3日17:48)
  541. 夢中で魚を追っていて私に気づかないコサギ — The little egret hunting fish without knowing it and unconscious of my presence(2018年5月3日17:40)
  542. 走りながら魚を追いかけるコサギ — The little egret hunting prey while running(2018年5月3日17:38)
  543. 至近距離を通り過ぎるコサギ — The little egret passing me by at close range(2018年5月3日17:35)
  544. 翼を広げて獲物を追いかけるコサギ — The little egret hunting prey with spreading its wings(2018年5月3日17:30)
  545. 片方の足を震わせて獲物を追い出すコサギ — The little egret turning preys out with one foot quivering(2018年5月3日17:28)
  546. 川に沿って歩いて近づいてくるコサギ — The little egret getting closer walking along the river(2018年5月3日17:25)
  547. 雨の日に進んでいく小さなカタツムリ — Small snails going along on a rainy day(2018年5月3日16:45)
  548. 夕方に鳴いていたうぐいす — Japanese bush wablers were singing in the evening(2018年4月30日17:55)
  549. 蛇の滑らかな蛇行 — Smooth meandering of Japanese forest rat snake(2018年4月30日17:48)
  550. ジムグリの幼体 — Immature of Japanese forest rat snake(2018年4月30日17:47)
  551. シジュウカラがモズに襲われる瞬間 — The moment when the great tit attacked by a shrike(2018年4月30日12:48)
  552. 電線の上でさえずるシジュウカラ — A great tit singing on an electric wire(2018年4月30日11:56)
  553. 地上で何かを咥えて飛び去るシジュウカラ — A great tit caught something on the ground and flew away(2018年4月30日11:57)
  554. 獲物を咥えているシジュウカラ — Japanese great tits with games in their mouth(2018年4月30日11:55)
  555. 鳩をゆっくり追いかけてみた — I chased a dove slowly(2018年4月29日11:05)
  556. 空を舞うトンビ — A kite circling in the sky(2018年4月29日10:46)
  557. 上空でトンビを攻撃するカラス — A crow attacking a kite in the sky(2018年4月29日10:41)
  558. すずめのさえずり — Warbling of a sparrow(2018年4月29日7:02)
  559. 渓流のせせらぎ — Murmuring of a mountain stream(2018年4月28日13:48)
  560. 川に浮いている水草の下に隠れている小魚 — Small fishes hiding themselves under the waterweed floating in the river(2018年4月25日17:47)
  561. 水草か何かを食べている2匹のコイ — Two carps feeding on the floating waterweed or something in the river(2018年4月25日17:40)
  562. コイの幼魚の群れ — A school of young carps in the river(2018年4月25日17:40)
  563. 浅い水たまりの近くで何かをついばんでいる3羽のカワラヒワ — Three yellow birds picking at something near a shallow pool(2018年4月25日17:38)
  564. 電線の上でさえずるカワラヒワ — Yellow birds singing on an electric wire(2018年4月25日17:33)
  565. 楠の茂みの中で鳴いているカワラヒワ — Yellow birds singing on a camphor tree(2018年4月25日17:32)
  566. 夕方に空港に向かう飛行機 — Airplane flying toward airport in the evening(2018年4月23日17:50)
  567. ナマズの上を泳ぎ回るコイ — Carps are swimming around above catfishes(2018年4月23日17:31)
  568. 優雅に泳いでいるナマズ — Elegantly swimming catfish(2018年4月23日17:31)
  569. 泳ぎ回っているナマズ — Catfish swimming around(2018年4月23日17:29)
  570. 壁に向かって何かを食べているような動きのナマズ — Catfish eating something facing the wall(2018年4月23日17:29)
  571. 泳ぎを止める前に口をあけるナマズ — Catfish opened its mouth before stopping swimming(2018年4月23日17:26)
  572. 人の気配に気づいてから動こうとしなかったスッポン — Suppon noticed me and would not move anymore as long as I stayed there(2018年4月23日11:09)
  573. 泥の中でエサを探しているスッポン — A wandering suppon in search of prey in the mud(2018年4月23日11:08)
  574. 魚を捕食しているコサギに近づいてみた — I approached little egret preying on fish(2018年4月22日11:55)
  575. ゆっくりと川を下っていくミシシッピアカミミガメ — Red-eared slider descending a river slowly(2018年4月22日11:49)
  576. 川を下っていくミシシッピアカミミガメの波紋を橋の上から撮影 — Red-eared slider descending a river as detected by ripples(2018年4月22日11:47)
  577. 川を上るのを諦めて下り始めたミシシッピアカミミガメ — Red-eared slider finally gave up ascending and descended a river(2018年4月22日11:34)
  578. 段差の下で泳いでいるミシシッピアカミミガメ — Red-eared slider swimming in a deep pool under a step difference(2018年4月22日11:32)
  579. カラスの襲撃を受けながらも何とか水を飲むことができた2羽の鳩 — Two doves managed to drink water after the attack of a crow(2018年4月22日11:20)
  580. 交互に排水管の水を飲む2羽の鳩 — Two doves are drinking water of drainpipe alternately(2018年4月22日11:17)
  581. >日光浴をしながらじっとしているスッポン — A soft-shelled turtle standing still and soaking up the sun(2018年4月22日11:11)
  582. メダカとスッポン — Killifish and big soft-shelled turtle(2018年4月22日11:10)
  583. レモンの花の蜜を吸うメスのクマバチ — Carpenter bee gathering honey from lemon flowers(2018年4月21日16:49)
  584. 用水路のカワムツ — Dark chub (Nipponocypris temminckii) in irrigation channel(2018年4月20日17:43)
  585. 川で警戒しながら水を飲んでいた黄緑色の小鳥 — A yellowish-green birds drinking water cautiously in the river(2018年4月20日17:31)
  586. じゃれ合うように飛び去った2羽の小鳥 — Two birds has flown away as if they frolicked about(2018年4月20日17:30)
  587. 警戒している小魚の群れ — A school of small fish on the alert(2018年4月20日17:39)
  588. 巨視的に情報が伝わっているように見える小魚の群れの動き — Small fishes swim as if they communicated with one another(2018年4月20日17:36)
  589. 同じ方向を向いてゆったりと泳いでいる小魚の群れ — A school of small fish slowly swimming in the same direction(2018年4月20日17:40)
  590. 夕日に照らされた小魚の群れ — A school of small fish lit up by the setting sun(2018年4月20日17:41)
  591. 流れに身を任せる大きなコイ — Big carps letting themselves go with the flow(2018年4月20日17:37)
  592. 大きなコイをよける小魚の群れ — A school of small fish that dodge big carps(2018年4月20日17:38)
  593. 動くナマズ — Moving catfishes(2018年4月20日17:33)
  594. 排水管の水を飲む鳩と最後まで飲めなかった鳩 — A dove succeeded to drink water of drainpipe and the other failed(2018年4月20日17:31)
  595. ネギの花の上で蜜を吸っているミツバチ — Honeybee is gathering honey on flowers of Welsh onion (Allium fistulosum)(2018年4月19日11:09)
  596. アブラムシを食べているテントウ虫がアリと出くわして飛び降りて逃げる瞬間 — The moment when a ladybug preying on an aphid come across and run away(2018年4月19日13:47)
  597. 駐車場を歩くペアのムクドリ — A pair of white-cheeked starlings walking in the parking area(2018年4月17日17:15)
  598. 泥をかぶったままじっとしている4匹のナマズ — Four motionless catfishes covered with mud(2018年4月18日17:27)
  599. 風に揺れるシロツメグサの花と蜜を集めるミツバチ — Honey-gathering bee on swaying flowers of white clover(2018年4月18日17:36)
  600. ザクロの葉っぱの上で黒いアブラムシを食べているテントウ虫 — The ladybug feeding on aphid on pomegranate leaf(2018年4月16日18:13)
  601. テントウ虫がアブラムシを捕食する瞬間 — The moment when the ladybug preys on an aphid(2018年4月16日18:12)
  602. ザクロの樹の上でアブラムシを探し回るテントウ虫 — The ladybug hunting for aphid on pomegranate tree(2018年4月16日18:01)
  603. おんぶして歩き回るテントウ虫 — A female ladybug giving male ladybug a ride on her’s back and walking around(2018年4月16日17:59)
  604. 部屋から外へ逃げようともがいているミツバチ — The honeybee struggling to escape from the room(2018年4月12日8:05)
  605. 風に揺れるシロツメグサの花の蜜を集めるミツバチ — Honeybee gathering honey of swaying clover(2018年4月10日17:12)
  606. 枯れ草につかまって繋がっている5〜6匹のアメンボ — Water striders holding on to a straw(2018年4月10日17:20)
  607. 夕方のコイとナマズの集会 — An assembly of carps and catfishes in the evening(2018年4月10日17:42)
  608. 体の不自由なコイに集まってくるナマズ — Catfishes gathering around physically disabled carp(2018年4月10日17:29)
  609. 集まっているナマズとその中を通りすぎていく2匹のコイ — Gathered motionless catfishes and swimming two carps (2018年4月9日17:32)
  610. じっとしているナマズの近くで泳いでいる小魚の群れ — A school of swimming small fishes near catfishes standing still(2018年4月9日17:36)
  611. 通り過ぎる車の音に驚いて逃げるハチ — A honey-gathering bee surprised by the noise of car and hs flown away(2018年4月9日17:08)
  612. 南阿蘇村から見た阿蘇中岳の噴煙 — Fumes of a volcano rising from a crater of Aso Nakadake seen from Minami Aso Village(2018年4月3日13:46)
  613. 南阿蘇村のアスペクタの桜吹雪 — Blizzard of falling cherry blossoms of Aspecta in Minami Aso Village(2018年4月3日13:24)
  614. 西方向から見た一心行の大桜 — Isshingyo No Ozakura seen from the west(2018年4月3日12:03)
  615. 一心行の大桜の分岐した太い幹 — Multiple stems of Isshingyo No Ozakura(2018年4月3日11:54)
  616. 一心行の大桜の桜吹雪 — Blizzard of falling cherry blossoms of Isshingyo No Ozakura(2018年4月3日11:41)
  617. 満開の一心行の大桜と青空 — Isshingyo No Ozakura in full bloom and blue sky(2018年4月3日10:26)
  618. 青空を舞うトンビの群れ — A flock of black kites in the blue sky(2018年4月1日13:13)
  619. 優雅に泳ぐ1匹のナマズと3匹のじっとしているナマズ — I found an elegantly swimming catfish and three motionless catfishes(2018年3月30日17:41)
  620. 実は4匹目のナマズもいたことが判明 — Actually, the fourth catfish was found in a school of carps(2018年3月30日17:35)
  621. 夕方にコイの仲間に入ろうとしているナマズ — A catfish that have appeared in the evening and joining the group of carps(2018年3月30日17:23)
  622. コイの下を泳ぐナマズ — A catfish swimming below carp(2018年3月30日17:31)
  623. 花の蜜を吸うミツバチ — Honeybee gathering honey from flowers(2018年3月30日17:54)
  624. 桜の花の近くで飛んでいるクマバチ — Carpenter bee flying near cherry blossoms(2018年3月29日11:23)
  625. ドローンのように安定に飛行するクマバチ — Stably flying bumblebee like a drone(2018年3月29日11:16)
  626. メダカの群れ — A school of killifish(2018年3月29日11:44)
  627. 芝生の上のムクドリとツグミ — White-cheeked starlings and a thrush on the grass(2018年3月17日16:49)
  628. コイが逃げる瞬間 — The moment when a carp run away(2018年3月12日16:40)
  629. 小魚の群れ — A school of small fish(2018年3月12日16:34)
  630. 桜の花びらの下でじっとしているナマズ1号と2号 — Catfishes No.1 and No.2 standing still under floating cherry blossom petals(2018年3月28日17:47撮影)
  631. 夕方に出没するナマズ2号と3号 — Big catfishes No.2 and No.3 that appear in every evening(2018年3月28日17:34撮影)
  632. 夕方に出没するナマズ1号 — A big catfish No.1 that appears in the evening(2018年3月28日17:20撮影)
  633. 楠の枝に止まっているヒヨドリ — A brown-eared bulbul perching on a branch of camphor tree(2018年3月28日11:54撮影)
  634. なかなか逃げない鳩 — A dove that does not fly away easily(2018年3月28日11:42撮影)
  635. 浅い川を泳ぐニシキゴイと真鯉 — A varicolored carp and black carps swimming in shallow river(2018年3月28日11:36撮影)
  636. 桜の木の下を流れる川でゆっくり泳いでいるコイ — A carp slowly swimming in the river under cherry blossom trees(2018年3月28日11:34撮影)
  637. ボケの花をつつくヒヨドリ — Bulbuls pecking flowers of Japanese quince(2018年3月28日7:17撮影)
  638. コイと一緒に泳ぎ回る大きなナマズ — A catfish swimming around with carps(2018年3月26日17:12撮影)
  639. コイの群れに加えてほしいと思っているかのようなナマズ — A catfish likely to want to join a school of carps(2018年3月26日17:11撮影)

関連記事

おすすめ記事

コメント

この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


最近の記事

  1. 2024年に撮影した自然のワンショット動画

  2. Whatever gets you through your lifeの意味

  3. Now And Thenの歌詞のstayは状態動詞ではなく動作動詞かという疑問

  4. 2023年に撮影した自然のワンショット動画

  5. There must be more to life than thisの意味を文法的に辿って解釈

カテゴリー

TOP
CLOSE